"inoffensive" - Traduction Français en Arabe

    • مؤذية
        
    • مؤذي
        
    • مسالمة
        
    • ضار
        
    • وبالصداقة
        
    • مؤذيه
        
    • غير ضارة
        
    • غير مؤذ
        
    • غير مؤذيَ
        
    • مؤذيةٌ
        
    • غير الضار
        
    Elle est très imaginative, mais inoffensive. Open Subtitles لديها بعض الأوهام حول وضعها لكنها غير مؤذية
    Il y a erreur. C'est une fausse dendrobate inoffensive. Open Subtitles إنه خطأ شائع، ولكنها شبه سامة وغير مؤذية.
    Pour beaucoup de femmes au foyer, c'est une récréation inoffensive... Open Subtitles ،لمعظم ربات البيوت هو مجرد نوع ٍ مؤذي من الترفيه
    Lily Mortar n'est pas inoffensive, même si Dieu sait qu'elle est idiote. Open Subtitles ليلي مورتر ليست امرأة مسالمة والله يعلم كم هي ساذجة
    Plutôt inoffensive pour les humains. Open Subtitles نسيباً غير ضار بالبشري يجعله مبتذل كفايه
    Dans sa lutte contre les problèmes apparus au cours des dernières années, le Gouvernement chinois plaide pour un concept scientifique du développement et une vaste stratégie de construction d'une société harmonieuse, accélérant l'instauration d'une société économe en ressources et inoffensive pour l'environnement et renforçant les politiques et mesures de lutte contre les changements climatiques. UN بهدف التصدي للقضايا الجديدة في السنوات الأخيرة، عمدت الصين إلى تأييد الأخذ بمفهوم علمي للتنمية، والعمل بمقتضى استراتيجية رئيسية لبناء مجتمع متناغم، والتعجيل بتهيئة مجتمع يتسم بالمحافظة على الموارد وبالصداقة للبيئة، فضلا عن زيادة تعزيز السياسات والتدابير المتصلة بمواجهة تغير المناخ.
    Et pendant ce temps, cette enfant inoffensive est devenue une trafiquante d'armes. Open Subtitles هذا الوقت التى تحولت منه من غير مؤذيه لأحد أكبر تجار السلاح فى العالم
    Non, elle est inoffensive. Je ne sais pas comment le gérer. Open Subtitles .. لا هي ليست مؤذية ، انا فقط لا اعرف كيف اتولى الامر
    Je ne comprends pas comment des sociétés responsables ferment les yeux sur ces choses vendues à des adolescents comme une distraction inoffensive. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكن للشركات المسؤولة يمكن أن تغض الطرف عن هذا النوع من شيء يجري تسويقها للشباب كشكل من المرح غير مؤذية.
    Je trouve cette musique inoffensive. Open Subtitles ما زلت اعتقد ان هذه الموسيقى هو الترفيه غير مؤذية.
    J'espérais qu'elle verrait toute cette histoire comme, une plaisanterie inoffensive. Open Subtitles كنت اتمنى لو انها ترى كل ذلك صوت الله والاشياء , جيدا , مزحة غير مؤذية.
    "D'après ce que nous savons, l'augmentation de l'activité de fantôme est inoffensive." Open Subtitles على حد علمنا فالزيادة في النشاط الشبحي غير مؤذية
    La Lucilie bouchère. Petite. Apparemment inoffensive. Open Subtitles ذبابة دودة البرغي حشرة صغيرة وتبدو غير مؤذية
    C'est probablement juste de la torture inoffensive. Open Subtitles ؟ من المحتمل أنه فقط بعض التعذيب الغير مؤذي
    Une fusillade inoffensive attire moins l'attention qu'un double homicide. Open Subtitles إطلاق نار بشكل غير مؤذي إلى حدّ ما لا يجذب الإنتباه كقتل مضاعف
    Ils ont dû penser que ce chantier, pas encore ouvert au public, était assez désert pour accueillir ce qui semble être une inoffensive mise en scène patriotique. Open Subtitles أفترضوا أن هذا موقع البناء لم يعدمفتوحاًلأجلالمكوثفيه.. الذي كان مهجوراً بما يكفي لتوفيربيئةواقعية.. إلى ما يجب أن يفترض إنه كان مجرد سيناريو وطني غير مؤذي.
    Elle semble inoffensive, d'accord. Open Subtitles صحيح ؟ إنها تبدو مسالمة حسناً أجل
    Tu sais que je suis inoffensive. Open Subtitles أنتِ تعرفينني، أنا مسالمة جداً
    C'est une drogue inoffensive. Open Subtitles إنه مثل مخدر، مخدر منقي و غير ضار بالصحة
    je veux que vous arrêtiez Qu'il s'agisse ou non d'une boisson - "inoffensive", là n'est pas la question Open Subtitles الامر لا يتعلق بكونه مشروبا غير ضار قد يكون كذلك
    - Elle a l'air inoffensive. Open Subtitles ياإلهي إنها نائمه ، تبدو كانها تقريبا ليست مؤذيه
    L'important est que nous fassions la différence entre une indulgence inoffensive, et une vraie indiscret... Open Subtitles الشيء الأهم هو أن نعرف الفرق بين تاغفران على أمور غير ضارة
    Quelques flacons de poudre blanche inoffensive, également parfaitement légale. Open Subtitles وأثبتم أنها بعض الجرار مع مسحوق أبيض غير مؤذ أيضا قانوني تماما. التهرب من الضرائب غير قانوني.
    Je ne fais que vendre de l'herbe inoffensive. Open Subtitles كُلّ أَعْملُ أَبِيعُ دخانَ غير مؤذيَ.
    Il reste une marque qui génère une énergie inoffensive pour les humains... Open Subtitles لكن إغلاق مثل هذا الشق ينتج عنه . آثاراً قد تكون مؤذيةٌ للبشر
    53. L'obligation de ne pas causer de dommages significatifs, consacrée par l'article 7, est une application spécifique du principe de l'utilisation inoffensive du territoire. UN ٥٣ - إن الالتزام بعدم التسبب في أضرار جسيمة المكرس في المادة ٧ يعد تطبيقا محددا لمبدأ الانتفاع غير الضار بالاقليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus