Depuis 2000, des efforts concrets ont été faits en Afrique en vue de mobiliser les ressources intérieures pour le développement. | UN | ومنذ عام 2000 بذلت جهود كبيرة في حشد الموارد المحلية من أجل التنمية. |
Pour les pays les moins avancés, les États insulaires et les pays en transition, le plus difficile est de mobiliser des ressources à des conditions favorables et des ressources intérieures pour le développement. | UN | إذ يتمثل التحدي الرئيسي بالنسبة لأقل البلدان نموا والبلدان الجزرية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في استقطاب الموارد المقدمة بشروط ميسرة والموارد المحلية من أجل التنمية. |
Thème I − Mobiliser les ressources financières intérieures pour le développement | UN | الموضوع الفرعي الأول - تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية |
La mobilisation des ressources financières intérieures pour le développement | UN | أولا - تعبئة الموارد المالية المحلية لأغراض التنمية |
Une infrastructure solide est en effet indispensable si l'on cherche à créer des conditions favorables pour mobiliser les ressources intérieures pour le développement. | UN | فوجود قاعدة صلبة من البنى الأساسية يشكل عنصرا تستلزمه أي استراتيجية تصمّم لإيجاد بيئة الأعمال الكفيلة بتعبئة الموارد المحلية لأغراض التنمية. |
Thème I − Mobiliser les ressources financières intérieures pour le développement | UN | الموضوع الفرعي الأول - تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية |
Mobilisation de ressources intérieures pour le développement | UN | حشد الموارد المحلية من أجل التنمية |
II. Mobilisation des ressources financières intérieures pour le développement | UN | ثانيا - تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية |
La mobilisation de ressources intérieures pour le développement demeure problématique dans les pays en développement de toutes les régions. | UN | 19 - ولا تزال عملية حشد الموارد المحلية من أجل التنمية تمثل تحديا في البلدان النامية في هذه المناطق. |
Mobilisation des ressources financières intérieures pour le développement | UN | ثانيا - تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية |
I. Mobilisation de ressources financières intérieures pour le développement | UN | أولا - تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية |
a) Mobilisation des ressources intérieures pour le développement | UN | )أ( تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية |
a) Mobilisation des ressources intérieures pour le développement | UN | )أ( تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية |
a) Mobilisation des ressources intérieures pour le développement | UN | )أ( تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية |
a) Les pays en développement devraient accorder un surcroît d'attention à la mobilisation de ressources financières intérieures pour le développement. | UN | (أ) ينبغي للبلدان النامية إيلاء اهتمام كبير لتعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية. |
a) Les pays en développement devraient accorder un surcroît d'attention à la mobilisation de ressources financières intérieures pour le développement. | UN | (أ) ينبغي للبلدان النامية إيلاء اهتمام كبير لتعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية. |
Dans le Consensus de Monterrey, il est fait état de l'importance qui s'attache à la mobilisation des ressources financières intérieures pour le développement et du rôle critique des gouvernements nationaux à cet égard. | UN | 70- وكان توافق آراء مونتيري قد اعترف بأهمية تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية وبالدور الحاسم للحكومات الوطنية في ذلك الصدد. |
Les investissements étrangers directs contribuent considérablement au financement du développement dans les pays en développement en général, étant donné que les ressources financières intérieures pour le développement sont limitées et que les taux d'épargne sont souvent faibles. | UN | إن الاستثمار الخارجي الأجنبي المباشر رافد مهم من روافد التمويل الإنمائي في البلدان النامية عموما لكون الموارد المالية المحلية لأغراض التنمية محدودة، ومعدلات الادخار ضعيفة والأسواق المالية ناشئة. |
a) La mobilisation des ressources financières intérieures pour le développement (sect. I); | UN | (أ) تعبئة الموارد المالية المحلية لأغراض التنمية (الجزء الأول)؛ |
En dépit de ces meilleurs résultats économiques, les taux d'épargne restent faibles et les marchés financiers peu développés, et cela fait obstacle à la mobilisation des ressources intérieures pour le développement. | UN | 7 - ورغم تحسن أداء الاقتصاد الكلي، فقد أعاق انخفاض معدلات الادخار الوطنية وضحالة الأسواق المالية تعبئة الموارد المالية المحلية لأغراض التنمية. |
45. M. Atiyant (Indonésie) estime que le développement rural devrait être une priorité dans les efforts que consacrent les pays en développement à mobiliser les ressources intérieures pour le développement. | UN | 45 - السيد آتيانت (أندونيسيا): قال إنه يجب أن تكون للتنمية الريفية أولوية في جهود البلدان النامية لتعبئة الموارد المحلية لأغراض التنمية. |