M. Simon Bennett, Directeur des relations extérieures de la Chambre internationale de la marine marchande; | UN | السيد سيمون بينيت، مدير العلاقات الخارجية، الغرفة الدولية للنقل البحري |
Le Conseil des associations nationales d'armateurs d'Europe et du Japon (CENSA) a été intégré à la Chambre internationale de la marine marchande. | UN | دمج مجلس الرابطات الوطنية لأصحاب السفن الأوروبيين ومجلس الرابطات الوطنية لأصحاب السفن اليابانيين لتحل محلهما الغرفة الدولية للنقل البحري. |
Chambre internationale de la marine marchande (International Chamber of Shipping) | UN | الغرفة الدولية للنقل البحري |
Observations du représentant de la Chambre internationale de la marine marchande et du Conseil maritime et baltique international sur le champ d'application du projet d'instrument | UN | المرفق الأول غرفة الشحن البحري الدولية ومجلس الملاحة البحرية البلطيقي والدولي يمثلان جميع قطاعات صناعة الشحن البحري. |
En résumé, la Chambre internationale de la marine marchande et le BIMCO sont favorables à l'élaboration, sur la base du projet établi par le CMI, d'une convention internationale non limitée au transport maritime. | UN | بالإجمال، إن غرفة الشحن البحري الدولية ومجلس الملاحة البحرية البلطيقي والدولي كليهما يؤيد صوغ اتفاقية دولية للنقل البحري بوسائطه الإضافية تستند إلى مشروع النص الذي أعدته اللجنة البحرية الدولية. |
Chambre internationale de la marine marchande | UN | الرابطة الدولية لتطوير معدن الكروم |
Chambre internationale de la marine marchande (CIMM) 123 - 136 | UN | الغرفة الدولية للنقل البحري ٣١١ - ٦٢١ |
CHAMBRE internationale de la marine marchande (CIMM) | UN | الغرفة الدولية للنقل البحري |
Chambre internationale de la marine marchande Comité maritime international | UN | الغرفة الدولية للنقل البحري |
Chambre internationale de la marine marchande (International Chamber of Shipping) | UN | الغرفة الدولية للنقل البحري |
Chambre internationale de la marine marchande (International Chamber of Shipping) | UN | الغرفة الدولية للنقل البحري |
Chambre internationale de la marine marchande (International Chamber of Shipping) | UN | الغرفة الدولية للنقل البحري |
2. Chambre internationale de la marine marchande | UN | ثانيا - الغرفة الدولية للنقل البحري |
La Chambre internationale de la marine marchande (CIMM) est la principale association professionnelle internationale de l'industrie des transports maritimes; elle rassemble les associations nationales d'armateurs de 36 pays et représente 70 % de la flotte marchande mondiale (englobant l'ensemble des secteurs et des échanges). | UN | الغرفة الدولية للنقل البحري هي الرابطة التجارية الدولية الرئيسية لمشغلي السفن، وتضم في عضويتها رابطات وطنية لملاك السفن من 36 بلدا، تمثل 70 في المائة من الحمولة الطنّية التجارية في العالم في كافة القطاعات وأشكال التجارة. |
Chambre internationale de la marine marchande | UN | الغرفة الدولية للنقل البحري |
Le 11 août 2011, la Chambre internationale de la marine marchande, s'exprimant au nom de plusieurs associations de transporteurs maritimes, a adressé au Secrétaire général une lettre manifestant leur grave préoccupation devant l'aggravation constante de la menace représentée par la piraterie au large des côtes somaliennes. | UN | وفي 11 آب/أغسطس 2011، أرسلت الغرفة الدولية للنقل البحري باسم عدد من رابطات النقل البحري رسالة إلى الأمين العام أعربت فيها عمّا تشعر به تلك الجهات من قلق شديد إزاء ما تشكِّله القرصنة قبالة سواحل الصومال من تهديد يتزايد بصورة مستمرة. |
Les répercussions des mesures coercitives sur la navigation marchande ont été signalées à l'OMI, l'an dernier, par la Chambre internationale de la marine marchande, à propos des expéditions à destination et en provenance de ports jordaniens, monténégrins, haïtiens et de certains ports libériens et angolais. | UN | وكانت غرفة الشحن البحري الدولية قد لفتت انتباه المنظمة البحرية الدولية في العام الماضي الى أثر تدابير الانفاذ على الشحن التجاري فيما يتعلق بالشحن الى موانئ في اﻷردن والجبل اﻷسود وهايتي وبعض الموانئ في ليبريا وأنغولا وبالشحن من هذه الموانئ. |
L'Association et la Chambre internationale de la marine marchande ont alors été invitées à présenter leurs points de vue sur les questions couvertes par ce point de l'ordre du jour. | UN | وأتيحت الفرصة بعد ذلك لكل من اتحاد النقل الجوي الدولي وغرفة الشحن البحري الدولية لعرض وجهة نظره بشأن المسائل المشمولة ببند جدول الأعمال. |
La Chambre internationale de la marine marchande s'est félicitée des efforts de l'Organisation internationale du Travail pour regrouper l'ensemble des instruments existants concernant l'emploi dans le domaine maritime en un instrument unique plus simple, qui serait plus facile à ratifier, à appliquer et à faire respecter. | UN | وقالوا إن غرفة الشحن البحري الدولية ترحب بالجهود التي تبذلها منظمة العمل الدولية لتوحيد كافة الصكوك القائمة المتعلقة بالعمل في البحر في صك واحد مبسط، بغية تسهيل التصديق عليه وتنفيذه وإنفاذه. |
Toutefois, d'autres délégations, de même que le représentant de la Chambre internationale de la marine marchande, craignaient qu'un tel examen prenne du temps et n'aboutisse pas véritablement à un résultat. | UN | وأعربت وفود أخرى وممثل غرفة الشحن البحري الدولية عن قلقهم من أن دراسة دور ' الصلة الحقيقية` وإيضاحه قد يستغرقان وقتا طويلا دون تحقيق الفائدة المرجوة. |
Chambre internationale de la marine marchande | UN | الرابطة الدولية لتطوير معدن الكروم |