| Levons l'ambiguïté. En franchissant le pont, vous êtes entrés dans Jarden. | Open Subtitles | في اللحظة التي تعبر فيها الجسر، أنت حينها دخلت منطقة جاردن. |
| Mais à Jarden, le soleil brille | Open Subtitles | ♪ لكن في منطقة جاردن اشرقت الشمس ♪ |
| Dans le parc se trouve la ville de Jarden dont l'histoire est unique. | Open Subtitles | ضمن حدود هذه المنطقة تقع منطقة "جاردن" وهي منطقة لها تاريخ فريد. |
| Les séismes frappant Jarden seraient dus aux forages et aux circuits d'eaux usées. | Open Subtitles | بعض الأقوال تقول أن الزلازل التي حدثت في جاردن هي نتيجة لما يقوم به الإنسان من تحطيم للارض وقيامه بالتخلص من المياه القذرة عبر المناطق. |
| Je vis toujours à Jarden. | Open Subtitles | لازلتُ في جاردن. |
| Vous avez emménagé à Jarden, une ville sans aucune disparition. | Open Subtitles | آنسة (دورست) أنتِ إنتقلتِ لـ جاردن منطقة لم تحدث بها حالة إختفاء، |
| Puits à Jarden, dans le Texas. | Open Subtitles | في منطقة جاردن بولاية تكساس. |
| La ville s'appelle Jarden. | Open Subtitles | المنطقة إسمها جاردن. |
| À Jarden. | Open Subtitles | بمنطقة جاردن. |
| Bienvenue à Jarden. | Open Subtitles | (مرحباً بك في (جاردن. |
| Madison Square Jarden. | Open Subtitles | "(مادسن سكوير جاردن)" |
| - À Jarden. | Open Subtitles | -في "جاردن"؟ |