"je sais pourquoi tu" - Traduction Français en Arabe

    • أعلم سبب
        
    • أعلم لماذا
        
    • أعرف سبب
        
    • أعلم لمَ
        
    • أعرف لما
        
    • أعلم لما
        
    • أعرف لماذا أنت
        
    • أعرف لماذا كنت
        
    • أنا أعرف لماذا
        
    • أَعْرفُ لِماذا
        
    • انا اعرف لماذا
        
    • علمت لماذا
        
    Ecoute, Je sais pourquoi tu es là, mais je ne peux pas t'aider. Open Subtitles أعلم سبب وجودك هنا لكن ليس بوسعي مساعدتك
    Je sais pourquoi tu es ici, en pleine jungle, à vouloir te faire tuer. Open Subtitles أعلم سبب وجودكِ هنا في وسط الغابات محاولة أن تودي بنفسكِ إلى تهلكة.
    Comment penses-tu que j'ai rencontré ton père ? Je sais pourquoi tu aimes Jake. Open Subtitles اوه كيف تعتقدين بأنني قابلت والدك؟ لذلك أعلم لماذا أعجبت بجايك
    Parce que Je sais pourquoi tu pars et je ne pouvais pas être plus heureux pour vous. Open Subtitles لأني أعلم لماذا أنت راحل و لا يمكنني أن أكون أسعد من ذلك لأجلك
    Mais Je sais pourquoi tu es là, et j'aurais pu t'éviter ce voyage. Open Subtitles هي لا تهتم. لكنني أعرف سبب وجودك هنا، أمي، وكنت أستطيع أن أوفر عليك عناء الرحلة.
    Si tu n'es pas avec moi, tu es contre moi. Je sais pourquoi tu penses devoir faire ça. Open Subtitles أعلم لمَ تظن بأنك يجب ان تفعل هذا , عزيزي
    Je sais pourquoi tu ne pouvais pas sortir ta voix de cette coquille. Open Subtitles أعرف لما عجزتِ عن تحرير صوتك مِن تلك الصدفة
    Je sais pourquoi tu n'as pas appelé et ça va. Open Subtitles اسمعي ، أعلم لما لم تتصلي و لا بأس بالأمر
    - Je sais pourquoi tu m'as dit ça à propos des lunettes. Elle en portait, hein? Open Subtitles أعلم سبب قولك لهذا كانت ترتدي نظارات هي الأخرى
    Ecoute, Dakota, Je sais pourquoi tu n'ouvres pas la porte, d'accord ? Open Subtitles استمعي "داكوتا" أعلم سبب عدم فتحك الباب, حسناً؟
    Skye, je pense que Je sais pourquoi tu ne trouves pas l'unité centrale. Open Subtitles (سكاي)، أعتقد أني أعلم سبب عجزك عن إيجاد الحاسوب الرئيسي.
    Je sais pourquoi tu es dehors. Open Subtitles أعلم سبب وجودك بالخارج.
    Je sais pourquoi tu as déguerpis quand je me suis coupé le doigt. Open Subtitles . الأن بت أعلم لماذا فزعت , عندما جرحت إصبعي
    Je sais pourquoi tu m'as choisi pour cette affaire. Open Subtitles أعلم لماذا قمت باختياري لهذه القضية لم أكن لأقم باختيارك ، لو لم تكن تعلم
    Je sais pourquoi tu as perdu la foi. Open Subtitles جاكوب أنا أعلم لماذا فقدت ايمانك ..كيف يمكن تواجد القداسه
    Mais Je sais pourquoi tu es là, et j'aurais pu t'éviter ce voyage. Open Subtitles هي لا تهتم. لكنني أعرف سبب وجودك هنا، أمي، وكنت أستطيع أن أوفر عليك عناء الرحلة.
    Je sais pourquoi tu veux venir au mariage, demain. Open Subtitles إسمع, إني أعرف سبب مجيئك معنا إلى الحفلة يوم الغد
    Papa, je pense que Je sais pourquoi tu n'as pas dispersé les cendres de grandpapi. Open Subtitles أبي , أعتقد أنني أعلم لمَ لم تبعثر رماد جدي
    Je sais pourquoi tu fais ça, et tu n'auras ni mes nerfs, ni ma jupe. Open Subtitles أعلم لمَ تفعل ذلك. لن تتمكن من التخلل أسفل جلدي، و لا أسفل تنورتي.
    Je devais te dire que Je sais pourquoi tu m'as fait passer à travers ce miroir. Open Subtitles أردتُ إخباركِ أنّي أعرف لما أرسلتِني عبرَ المرآة.
    Peu importe. C'est trop tard. En plus, Je sais pourquoi tu es là. Open Subtitles لا أبالى, صغبر جداً ,متأخر جداً بجانب, أننى أعلم لما أنت هنا
    Je sais pourquoi tu es là, mais Varrick a brisé nos lois. Open Subtitles أنا أعرف لماذا أنت هنا، ولكن فاريك كسر قوانيننا.
    Ce genre de baratin fonctionne peut-être auprès de ces péquenauds, mais moi, Je sais pourquoi tu es là. Open Subtitles الحديث وربما إقناع الآخرين، ولكن أنا أعرف لماذا كنت هنا.
    Les hommes n'ont pas la force d'aimer autant. Je sais pourquoi... tu me poses cette question. Open Subtitles الرجال ليس عِنْدَهُمْ القوّةُ لمَحَبَّة مثل هذا انا أَعْرفُ لِماذا
    Je sais pourquoi tu risque ta vie pour me sauver, mais Duke...il ne fait rien gratuitement. Open Subtitles انا اعرف لماذا تخاطر بحياتك لانقاذي ولكن دوك هو لايفعل اي شيء بالمجان
    Et bien, maintenant, Je sais pourquoi tu n'as jamais fait de plan à trois. Open Subtitles حسنا، الآن أنا علمت لماذا لم تحظى بعلاقة جنسية ثلاثية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus