"je te le dis" - Traduction Français en Arabe

    • أنا أخبرك
        
    • أقول لك
        
    • أؤكد لك
        
    • انا اخبرك
        
    • أخبرك بهذا
        
    • أنا أقول لكِ
        
    • إني أخبرك
        
    • أنا أخبركِ
        
    • سأخبرك أمراً
        
    • سأقول لك
        
    • إنّي أخبرك
        
    • صدّقني
        
    • أنا اخبرك
        
    • أقول لكم
        
    • انا اقول لك
        
    Je te le dis, t'es XXXXXXXXX et quand tu es là, tu dois suivre mes règles. Open Subtitles أنا أخبرك أنك شخص يصعب التعامل معه وعندما تكون هنا يجب أن تخضع
    Je te le dis mec, dans les années 90, on volait pas les bagnoles assez vite. Open Subtitles أجل، أنا أخبرك يا رجل، في التسعينات لم تكن سرقة السيارات سريعة بما يكفي.
    Je leur ai dit foutaise et Je te le dis aussi. Open Subtitles فأخبرتهم أنهم أوغاد و الآن أقول لك نفس الشئ
    Quelle déesse ! On n'en fait plus des comme ça, Je te le dis. Open Subtitles رائعة جداً, لم يعودوا يصنعوها بهذه الطريقة دعيني أؤكد لك هذا
    Je te le dis, je n'aime que les hommes mariés. Open Subtitles انا اخبرك , الرجال المتزوجون هم المناسبون لى
    Je te le dis car tu feras partie de la famille. Open Subtitles أنا أخبرك بهذا لأنك ستصبح أحد أفراد العائلة
    Je te le dis mec, cette chanson a aucun groove. Open Subtitles أنا أخبرك يا صاح، ليس لهذه الأغنية حزّ وتري
    Mec, Je te le dis, c'est probablement un geek avec un tas de matos informatique pour son plaisir. Open Subtitles صاح أنا أخبرك الأمر فقط يحتاج الى 400 دولار مع بعض المعدات من الكمبيوتر لمعرفة ذلك
    Je sais que tu le veux, mais Je te le dis comme un juriste, tu ne peux pas. Open Subtitles أنا أعرف أنك تعنين ذلك لكن أنا أخبرك بما أنني محام أنتي لا يمكنك
    - Tu y vas, si Je te le dis! - Mais j'ai pas envie. Open Subtitles أقول لك نم فتنام أنا لا أريد النوم على أي حال
    Mais Je te le dis, le mec va mieux. Open Subtitles ولكن أنا أقول لك ، المتأنق وتضمينه في الحصول على أفضل.
    Non, Je te le dis. Je peux trouver la vidéo source. Open Subtitles كلا، أؤكد لك أنّي بإستطاعتي إيجاد مصدر هذا الفيديو
    Alors Je te le dis, écarter Rebecca n'est pas la bonne façon de traiter ce problème. Open Subtitles لذا انا اخبرك ابعاد ريبيكا عنك ليست الطريقة الوحيدة لمعالجة الامر
    Je te le dis, il est un fourbe et brillant sociopathe. Open Subtitles أنا أقول لكِ إنه ماكر و معتل إجتماعياً عبقري
    Je te le dis parce que... personne d'autre ne te le dira. Open Subtitles إني أخبرك بهذا لأنه... لا أدري، لأنه لا أحدُ آخر سيفعل.
    Je te le dis, ce viol, c'est la meilleure chose qui te soit arrivée. Open Subtitles أنا أخبركِ, هذا الإغتصاب هو أفضل ما قد حدث لكِ
    Je te le dis, mon gars, la génétique, c'est vraiment cruel. Open Subtitles سأخبرك أمراً, أيها الفتى الموروث يا ابن السيدة القاسية
    Je te le dis, la malchance est ma seule chance. Open Subtitles سأقول لك شيئاً واحداً الحظ السيء من نصيبي دوماً
    C'est pas une question. Je te demande pas. Je te le dis. Open Subtitles هذا ليس سؤالًا، لا أسألك، بل إنّي أخبرك.
    Je te le dis, Raja, tu as les yeux plus gros que le ventre. Open Subtitles صدّقني يا (راجا)، تقضم أكثر ممّا يسعك مضغه
    Je te le dis, ce voyage n'arrive pas assez vite. Open Subtitles كلّ ذلك سيخرج من تلك المنطقة. أنا اخبرك هذه الرحلة لن تأتي بجديد.
    Je te le dis, c'est certainement une carte aux trésors. Open Subtitles أنا أقول لكم بالتأكيد إن هذه خارطة لكنز
    Je te le dis, d'habitude, j'espère que le meurtrier est négligeant; Open Subtitles انا اقول لك عادة آمل ان يكون القاتل مهمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus