"l'office et l'autorité" - Traduction Français en Arabe

    • الوكالة والسلطة
        
    • اﻷونروا والسلطة
        
    3. Note que le siège de l'Office à Gaza est opérationnel, conformément à l'Accord de siège entre l'Office et l'Autorité palestinienne; UN 3 - تحيط علما باضطلاع مقر الوكالة بأعماله في مدينة غزة على أساس اتفاق المقر بين الوكالة والسلطة الفلسطينية؛
    3. Se félicite de l'achèvement du transfert du siège de l'Office à Gaza et de la signature de l'Accord de siège entre l'Office et l'Autorité palestinienne; UN ٣ - ترحب بإتمام نقل مقر الوكالة إلى غزة وتوقيع اتفاق المقر بين الوكالة والسلطة الفلسطينية؛
    3. Se félicite de l'achèvement du transfert du siège de l'Office à Gaza et de la signature de l'Accord de siège entre l'Office et l'Autorité palestinienne; UN ٣ - ترحب بإتمام نقل مقر الوكالة إلى غزة وتوقيع اتفاق المقر بين الوكالة والسلطة الفلسطينية؛
    3. Se félicite de l'achèvement du transfert du siège de l'Office à Gaza et de la signature de l'Accord de siège entre l'Office et l'Autorité palestinienne; UN ٣ - ترحب بإتمام نقل مقر الوكالة الى غزة وتوقيع اتفاق المقر بين الوكالة والسلطة الفلسطينية؛
    Plus d'une centaine d'écoles gérées par l'Office et l'Autorité palestinienne ont été modernisées et des fonds ont été alloués pour la construction de plus de 75 salles de classe et salles spécialisées supplémentaires. UN وقد جرى رفع مستوى مايزيد عن مائة مدرسة من مدارس اﻷونروا والسلطة الفلسطينية، ورصدت اﻷموال لتشييد مايزيد عن ٥٧ من الفصول الجديدة والحجرات المتخصصة.
    29. Se félicitant du transfert du siège de l'UNRWA de Vienne à Gaza, le Comité a pris acte de la signature, le 5 juillet 1996, d'un accord de siège entre l'Office et l'Autorité palestinienne. UN ٢٩ - ورحبت اللجنة بنقل مقر اﻷونــروا من فيينا إلى مدينة غزة. وأحاطت اللجنة علما بالتوقيع، في ٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، على اتفاق المقر بين اﻷونروا والسلطة الفلسطينية.
    3. Se félicite de l'achèvement du transfert du siège de l'Office à Gaza et de la signature de l'Accord de siège entre l'Office et l'Autorité palestinienne; UN ٣ - ترحب بإتمام نقل مقر الوكالة إلى غزة وتوقيع اتفاق المقر بين الوكالة والسلطة الفلسطينية؛
    3. Se félicite de l'achèvement du transfert du siège de l'Office à Gaza et de la signature de l'Accord de siège entre l'Office et l'Autorité palestinienne; UN ٣ - ترحب بإتمام نقل مقر الوكالة الى غزة وتوقيع اتفاق المقر بين الوكالة والسلطة الفلسطينية؛
    5. Note que le siège de l'Office à Gaza est opérationnel, conformément à l'Accord de siège entre l'Office et l'Autorité palestinienne ; UN 5 - تحيط علما باضطلاع مقر الوكالة بأعماله في مدينة غزة على أساس اتفاق المقر بين الوكالة والسلطة الفلسطينية؛
    6. Note que le siège de l'Office à Gaza est opérationnel, conformément à l'Accord de siège entre l'Office et l'Autorité palestinienne; UN 6 - تحيط علما باضطلاع مقر الوكالة بأعماله في مدينة غزة على أساس اتفاق المقر بين الوكالة والسلطة الفلسطينية؛
    3. Note que le siège de l'Office à Gaza est opérationnel, conformément à l'Accord de siège entre l'Office et l'Autorité palestinienne ; UN 3 - تحيط علما باضطلاع مقر الوكالة بأعماله في مدينة غزة على أساس اتفاق المقر بين الوكالة والسلطة الفلسطينية؛
    6. Note que le siège de l'Office à Gaza est opérationnel, conformément à l'Accord de siège entre l'Office et l'Autorité palestinienne; UN 6 - تحيط علما باضطلاع مقر الوكالة بأعماله في مدينة غزة على أساس اتفاق المقر بين الوكالة والسلطة الفلسطينية؛
    À l'heure actuelle, il existe une chance de parvenir à un nouveau partenariat entre l'Office et l'Autorité palestinienne en ce qui concerne la planification et la programmation des services, et le Gouvernement canadien est disposé, si on le lui demande, à aider à promouvoir un tel partenariat. UN وهناك الآن فرصة متاحة لإيجاد مستوى جديد من التشارك بين الوكالة والسلطة الفلسطينية في تخطيط وبرمجة الخدمات، وستساعد حكومتها في دعم هذا التشارك إذا طلب منها ذلك.
    En ce qui concernait les questions diverses, la Commission consultative a remercié les gouvernements hôtes des services qu'ils avaient fournis aux réfugiés de Palestine et a noté avec approbation qu'il existait une coopération plus étroite entre l'Office et l'Autorité palestinienne et entre l'Office et les gouvernements hôtes. UN وفيما يتصل باﻷمور اﻷخرى، أعربت اللجنة الاستشارية عن تقديرها للحكومات المضيفة على الخدمات التي تقدمها للاجئين الفلسطينيين، ولاحظت بعين الرضى التعاون اﻷوثق بين الوكالة والسلطة الفلسطينية، وبين الوكالة والحكومات المضيفة.
    29. Se félicitant du transfert du siège de l'UNRWA de Vienne à Gaza, le Comité a pris acte de la signature, le 5 juillet 1996, d'un accord de siège entre l'Office et l'Autorité palestinienne. UN ٢٩ - ورحبت اللجنة بنقل مقر اﻷونــروا من فيينا إلى مدينة غزة. وأحاطت اللجنة علما بالتوقيع، في ٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، على اتفاق المقر بين اﻷونروا والسلطة الفلسطينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus