"la chaussure" - Traduction Français en Arabe

    • والأحذية
        
    • الأحذية
        
    • لﻷحذية
        
    • صناعة اﻷحذية
        
    • الحذاءَ
        
    • الحذاءِ
        
    • والنعال
        
    • بحذاء
        
    • بحذائك
        
    • فردة الحذاء
        
    • في الحذاء
        
    Les industries locales du textile, de la chaussure et des cosmétiques ou produisant d'autres biens de consommation emploient aussi des femmes. UN وتعمل المرأة أيضاً في الوحدات المحلية للمنسوجات والأحذية وأدوات التجميل وما شابهها من وحدات إنتاج المواد الاستهلاكية.
    Parmi les secteurs les plus touchés figurent ceux des métaux, des matières plastiques, des textiles et des vêtements, de la chaussure et des chapeaux. UN وكان من أشد القطاعات تأثرا قطاعات المعادن واللدائن والمنسوجات والملابس والأحذية وأغطية الرأس.
    Parmi les secteurs les plus touchés figurent ceux des métaux, des matières plastiques, des textiles et des vêtements, de la chaussure et des chapeaux. UN وكان من أشد القطاعات تأثرا قطاعات المعادن واللدائن والمنسوجات والملابس والأحذية وأغطية الرأس.
    La semelle de la chaussure que portait Duncan Watts quand il a été trouvé mort. Open Subtitles تخطو على الأحذية دنكان واتس كان يرتدي عندما تم العثور عليه ميتا.
    82. Lorsque des critères d'éco-étiquetage traitent intrinsèquement de problèmes locaux d'environnement, il peut être parfois souhaitable d'exempter les producteurs étrangers de l'obligation de respecter des critères spécifiques de fabrication (voir l'exemple du traitement des déchets contenant du chrome dans l'industrie de la chaussure aux Pays-Bas). UN ١- الاعفاءات ٢٨- عندما تتطرق معايير وضع العلامات اﻹيكولوجية لمشاكل بيئية ذات طبيعة محلية فعلا، قد يكون من المستصوب أحيانا إعفاء المنتجين اﻷجانب من شرط الوفاء بمعايير محددة تتعلق بالتجهيز )انظر مثال معالجة فضلات الكروم بالنسبة لﻷحذية في هولندا(.
    Le programme régional africain relatif à l'industrie du cuir et de la chaussure en Afrique de l'Est et en Afrique australe a été mené à bonne fin en 2000. UN شهد عام 2000 انجاز المخطط الاقليمي الخاص بالصناعة الافريقية للجلود والأحذية.
    Les licenciements ont été nombreux dans un certain nombre de secteurs mal rémunérés de l'économie, principalement dans les industries du textile, de la confection et de la chaussure. UN وحدث تسريح للموظفين في عدد من قطاعات الاقتصاد المنخفضة الأجور، ولا سيما في قطاعات النسيج وصنع الملابس والأحذية.
    Viennent ensuite le secteur de l'habillement et de la chaussure, puis le secteur des technologies de l'information et de la communication. UN يليه قطاع الأغذية والمشروبات من بعيد، ثم يليهما قطاع الألبسة الجاهزة والأحذية ثم قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Les femmes sont également majoritaires parmi les travailleurs à domicile dans les industries de l'habillement, l'alimentation, la chaussure et d'autres industries manufacturières. UN وهناك أيضا أغلبية من النساء فيما بين عمال المنازل في صناعات الملبوسات والأغذية والأحذية وغير ذلك من الصناعات التحويلية.
    Centre pour l'industrie du cuir et de la chaussure UN مركز الجلود والأحذية والصناعات ذات الصلة
    Industrie du cuir, de la chaussure et des produits connexes UN الجلود والأحذية والصناعات ذات الصلة مركز الأخشاب
    Jusqu'à présent, les industries du vêtement, du textile et de la chaussure en ont été les principales bénéficiaires. UN وحتى الآن، كانت صناعات الملابس والمنسوجات والأحذية أكبر المستفيدين.
    Ce dernier programme envisage une croissance multipliée par cinq voire par sept - par rapport au niveau de 1999 - de la production dans le secteur de la confection et des textiles, et une production multipliée par huit, voire par 10, dans le secteur des articles de cuir et de la chaussure. UN ويتوخى هذا الأخير زيادة معدل النمو في إنتاج الألبسة والمنسوجات من خمسة إلى سبعة أضعاف ما كان عليه في عام 1999، ومن ثمانية إلى عشرة أضعاف ما كان عليه في إنتاج السلع الجلدية والأحذية.
    La formation est assurée par des inspecteurs du travail et est destinée aux cadres et représentants des employeurs de l'industrie du vêtement et de la chaussure de Phnom Penh et Sihanoukville. UN ويتولى مفتشو أوضاع العمل الاضطلاع بالأنشطة التدريبية الموجهة للمديرين وممثلي أصحاب مصانع الألبسة والأحذية في بنوم بنه وسيهانوكفيل.
    En variant l'épaisseur de la semelle, on peut changer l'usage de la chaussure UN يمكن عن طريق تغيير سمك الجزء السفلي تغيير استخدام الحذاء. الأحذية
    En outre, des programmes ayant fait leurs preuves, le Centre de formation et de production de l'industrie de la chaussure de Thika (Kenya), seront reproduits. UN وسيجري بالاضافة الى ذلك تكرار البرامج الناجحة مثل مركز التدريب والانتاج في مجال صناعة الأحذية في ثيكا، كينيا.
    L’UE protège davantage son industrie du cuir (14 %) que le secteur de la chaussure (9 %). UN ويحمي الاتحاد اﻷوروبي الصناعة الجلدية في بلدانه أكثر مما يحمي صناعة اﻷحذية )بمعدل يصل إلى ١٤ في المائة مقابل ٩ في المائة(.
    Le revers doit caresser la chaussure, pas faire un pli. Open Subtitles إنّ ثنيةَ البنطالِ يجب أنْ تُلامِس الحذاءَ لا أنْ تَغمره.
    C'est la chaussure que tu voulais me mettre au cul? Open Subtitles ألَيس هذا هو الحذاءِ الذى أردت أن أضعه على مؤخرتى ؟
    Les secteurs concernés par de telles initiatives sont le poisson et les produits à base de poisson, le textile et l'habillement et la chaussure. UN وتشمل المقترحات الخاصة بالمبادرات القطاعية الأسماك والمنتجات السمكية، والمنسوجات والملابس، والنعال.
    J'ai les résultats des résidus de la chaussure de Brian Dempsey. Open Subtitles حصلت على نتائج تحليل المواد الملتصقه بحذاء (براين ديمسي)
    Tu as du papier toilette sur la chaussure. Open Subtitles ثمة ورق مرحاض عالق بحذائك
    Il a enterré sac à main et papiers avec les corps. Et aussi, sur chacune d'elles, la chaussure gauche. Open Subtitles يدفن حقائب الضحايا وهويّاتهنّ مع الجثث ويدفن مع كلّ واحدةٍ فردة الحذاء اليسرى
    La boue sur la chaussure est très déficiente en calcium. Open Subtitles الان , التربه الموجوده في الحذاء كميه الكالسيوم فيها قليله .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus