"la chine propose" - Traduction Français en Arabe

    • تقترح الصين
        
    • وتقترح الصين
        
    • واقترح وفده
        
    • الصين تقترح
        
    • اقترحت الصين
        
    Pour éliminer à terme les armes nucléaires, la Chine propose ce qui suit : UN وتحقيقا لإزالة الأسلحة النووية في نهاية المطاف، تقترح الصين ما يلي.
    Pour éliminer à terme les armes nucléaires, la Chine propose ce qui suit : UN وتحقيقا لإزالة الأسلحة النووية في نهاية المطاف، تقترح الصين ما يلي.
    À cet égard, la Chine propose de déployer des efforts dans les domaines suivants. UN وفي هذا الصدد، تقترح الصين بذل الجهود في المجالات التالية.
    la Chine propose de réduire le nombre des rapports et d'en simplifier les procédures de présentation. UN وتقترح الصين تخفيض عدد التقارير وتبسيط إجراءات تقديمها.
    la Chine propose de retenir les sept catégories d'armes visées dans le Registre des armes classiques de l'ONU. UN وتقترح الصين تغطية الفئات السبع للأسلحة التي يشملها سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    la Chine propose, dans la dernière phrase du paragraphe 15 de cette section, de substituer l'expression < < prend note de l'importance qu'il y a à ce que > > au mot < < engage > > . UN واقترح وفده استخدام عبارة " يلاحظ أن من الأهمية " بدلا من كلمة " يحث على " في الجملة الأخيرة من الفقرة 15 من الجزء نفسه.
    C'est pourquoi la Chine propose de remplacer par des formules descriptives les paramètres techniques correspondants qui ont été avancés dans le cadre des pratiques optimales; UN لذا، فإن الصين تقترح استخدام عبارات وصفية بدل تلك المعايير التقنية في أفضل الممارسات.
    Dans cet esprit, la Chine propose que la communauté internationale concentre son attention sur les actions suivantes : UN ومن هذا المنطلق تقترح الصين أن يركز المجتمع الدولي اهتمامه على المساعي التالية.
    1. la Chine propose de libeller l’article 4, relatif au champ d’application, de la manière suivante: UN ١- وبالتالي ، تقترح الصين أن يكون نص المادة ٤ ، المتعلقة بالنطاق ، على النحو التالي :
    la Chine propose de modifier la dernière phrase de l’article 17 comme suit: UN ٨- تقترح الصين تعديل الجملة اﻷخيرة من المادة السابعة عشرة لكي يصبح نصها كالتالي :
    la Chine propose donc d’expliciter le terme «intention» dans le commentaire. UN ولذلك تقترح الصين توضيح عبارة " النية " في التعليق.
    la Chine propose à cet effet l'adoption de différentes mesures. UN وتحقيقا لذلك تقترح الصين تدابير مختلفة.
    Dans cette optique, la Chine propose de demander au Comité spécial de réfléchir sur la définition et les manifestations du terrorisme, d'envisager des mesures propres à renforcer la coopération internationale en matière de lutte contre le terrorisme international et d'étudier la question de savoir s'il faut formuler une nouvelle convention et quel devrait en être le contenu. UN ومن هذا المنظور، تقترح الصين الطلب من اللجنة المخصصة التفكير في موضوع تعريف اﻹرهاب ومظاهره، ووضع تصور للتدابير التي يمكن أن تؤدي إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة اﻹرهاب الدولي، ودراسة مسألة ما إذا كان ينبغي صياغة اتفاقية جديدة وماذا يجب أن يكون محتواها.
    Comme le temps presse, la Chine propose plutôt de ne mentionner ce type d'organisation qu'à l'alinéa d). UN ونظرا لضيق الوقت، تقترح الصين بدلا من ذلك ألا يذكر هذا النوع من المنظمات إلا في الفقرة الفرعية )د(.
    la Chine propose qu’en seconde lecture la CDI accorde davantage d’attention à la viabilité de la notion de crime d’État. UN وتقترح الصين بأن تولي اللجنة اهتماما أوثق، في القراءة الثانية، لمدى اتسام مفهوم جنايات الدول بالطابع العملي.
    6. la Chine propose d'ajouter " ou du droit interne " après " instrument international " à l'article 27 de la Convention. UN 6- وتقترح الصين إضافة عبارة " أو القانون الوطني " بعد عبارة " الصك الدولي " في المادة 27 من الاتفاقية.
    16. la Chine propose que la limite par colis ou par kilogramme des Règles de La Haye-Visby soit maintenue. UN 16- وتقترح الصين الإبقاء على حد المسؤولية عن كل رزمة أو كيلو المنصوص عليه في قواعد لاهاي-فيسبي.
    4. la Chine propose que l'on tienne pleinement compte des caractéristiques des risques du transport par mer, et que les dispositions des Règles de La Haye-Visby concernant l'exonération de responsabilité pour fautes nautiques soient maintenues. UN 4- وتقترح الصين إيلاء اعتبار كامل لخصائص مخاطر النقل البحري والإبقاء على أحكام قواعد لاهاي-فيسبي التي تعفي الناقل من مسؤولية الأخطاء البحرية.
    la Chine propose, dans la dernière phrase du paragraphe 15 de cette section, de substituer l'expression < < prend note de l'importance qu'il y a à ce que > > au mot < < engage > > . UN واقترح وفده استخدام عبارة " يلاحظ أن من الأهمية " بدلا من كلمة " يحث على " في الجملة الأخيرة من الفقرة 15 من الجزء نفسه.
    44. M. FU Zhigang (Chine) dit que la Chine propose que l'un de ses représentants soit également désigné VicePrésident de la cinquième Conférence annuelle. UN 44- السيد فو زيغانغ (الصين) قال إن الصين تقترح أن يعين أحد ممثليها كنائب لرئيس المؤتمر السنوي الخامس.
    C'est pourquoi la Chine propose d'interdire l'emploi hors du territoire national de MAMAP qui ne sont pas équipées d'un dispositif d'autodestruction ou d'autoneutralisation/autodésactivation. UN وهكذا اقترحت الصين حظر استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تُطلق من بُعد خارج الأراضي الوطنية من دون تجهيزها بآلية لإتلافها ذاتياً أو بآلية لإبطال مفعولها ذاتياً/بجهاز احتياطي لتعطيلها ذاتياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus