"la dimension régionale des activités" - Traduction Français en Arabe

    • البعد اﻹقليمي لﻷنشطة
        
    • البعد الإقليمي لأنشطة
        
    • اﻷبعاد اﻹقليمية لﻷنشطة
        
    Le présent rapport fait le bilan des efforts passés et présents tendant à restructurer la dimension régionale des activités économiques et sociales du système des Nations Unies. UN يستعرض هذا التقرير الجهود التي بذلت والتي لا تزال تبذل ﻹعادة تشكيل البعد اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    Examen et évaluation des efforts tendant à restructurer la dimension régionale des activités économiques et sociales de l'Organisation des Nations Unies UN استعراض الجهود الرامية الى إعادة تشكيل البعد اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التـي تضطلـع بهـا اﻷمم المتحدة، وتقييم هذه الجهود
    36. la dimension régionale des activités opérationnelles devrait être renforcée, notamment pour ce qui est de la mise en oeuvre des programmes. UN ٣٦ - وأوضح أنه ينبغي تعزيز البعد اﻹقليمي لﻷنشطة التنفيذية، لا سيما في مجال صياغة البرامج وتنفيذها.
    la dimension régionale des activités du Haut Commissariat en est un exemple typique. UN ويشكل البعد الإقليمي لأنشطة المفوضية مثالا على ذلك.
    JIU/REP/94/6 Examen et évaluation des efforts déployés pour restructurer la dimension régionale des activités de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social UN استعراض وتقييم جهود إعادة تشكيل البعد الإقليمي لأنشطة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية
    Des travaux d’analyse montrent que la dimension régionale des activités opérationnelles n’est pas suffisamment liée à la dimension nationale que ce soit au moment de l’élaboration des cadres programmatiques ou de l’exécution des programmes et des projets. UN ويظهر التحليل أن اﻷبعاد اﻹقليمية لﻷنشطة التنفيذية غير مرتبطة بما يكفي مع المستوى القطري لا في مرحلة تطوير اﻷطر البرنامجية ولا في تنفيذ البرامج والمشاريع.
    A. Examen et évaluation des efforts tendant à restructurer la dimension régionale des activités économiques et sociales de l'Organisation des Nations Unies UN ألف - استعراض الجهود الرامية الى إعادة تشكيل البعد اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، وتقييم هذه الجهود
    74. la dimension régionale des activités opérationnelles prend de plus en plus d'importance; elle représente actuellement environ 10 % du total des montants engagés (soit approximativement 500 millions de dollars par an). UN ٤٧ - تزداد في الوقت الحاضر أهمية البعد اﻹقليمي لﻷنشطة التنفيذية، حيث تشكل في الوقت الحاضر حوالي ٠١ في المائة من المجموع )أي قرابة ٠٠٥ مليون دولار في السنة(.
    g) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Examen et évaluation des efforts tendant à restructurer la dimension régionale des activités économiques et sociales de l'Organisation des Nations Unies " A/49/423. UN )ز( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة " استعراض الجهود الرامية الى إعادة تشكيل البعد اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية، التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، وتقييم هذه الجهود " )٢٢(.
    En particulier, il convient d'appliquer intégralement les recommandations formulées dans le rapport du Corps commun d'inspection sur la restructuration de la dimension régionale des activités économiques et sociales de l'ONU (A/49/423). UN وعلى وجه التحديد، ينبغي تطبيق التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إعادة تشكيل البعد اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة )A/49/423(.
    30. M. MARTOHADINEGORO (Corps commun d'inspection) présente le rapport du Corps commun intitulé " Examen et évaluation des efforts tendant à restructurer la dimension régionale des activités économiques et sociales de l'Organisation des Nations Unies " (A/49/423). UN ٣٠ - السيد مارتوهادينيغورو )وحدة التفتيش المشتركة(: قدم تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض الجهود الرامية إلى إعادة تشكيل البعد اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها منظمة اﻷمم المتحدة، وتقييم هذه الجهود " )A/49/423(.
    Le Secrétaire général a l'honneur de présenter à l'Assemblée générale ses observations sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Examen et évaluation des efforts tendant à restructurer la dimension régionale des activités économiques et sociales de l'Organisation des Nations Unies " (A/49/423, annexe — JIU/REP/94/6). Français UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض الجهود الرامية إلى إعادة تشكيل البعد اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، وتقييم هذه الجهود " )A/49/423-JIU/REP/94/6، المرفق(.
    g) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Examen et évaluation des efforts tendant à restructurer la dimension régionale des activités économiques et sociales de l'Organisation des Nations Unies " A/49/423. UN )ز( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض الجهود الرامية الى إعادة تشكيل البعد اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية، التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، وتقييم هذه الجهود " )٩٤(.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Examen et évaluation des efforts tendant à restructurer la dimension régionale des activités économiques et sociales de l'Organisation des Nations Unies " (JIU/REP/94/6). Français Page UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض الجهود الرامية الى إعادة تشكيل البعد اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، وتقييم هذه الجهود " )JIU/REP/94/6(.
    h) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Examen et évaluation des efforts tendant à restructurer la dimension régionale des activités économiques et sociales de l'Organisation des Nations Unies " (A/49/423); UN )ح( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض الجهود الرامية الى إعادة تشكيل البعد اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، وتقييم هذه الجهود " )A/49/423(؛
    L'inspection a débouché sur une évaluation positive globale de la gestion du programme et des pratiques administratives du Département, et mis en évidence la dimension régionale des activités du Département. UN وأسفر التفتيش عن تقييم إيجابي عام لإدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح، وتأكيد البعد الإقليمي لأنشطة الإدارة.
    Alors que l'examen en cours est exclusivement consacré à une évaluation de l'état actuel des processus de gestion et d'administration à la CEPALC, l'examen proposé portera également sur la suite donnée aux recommandations faites par le Corps commun dans un rapport de 1994 sur les efforts déployés pour restructurer la dimension régionale des activités économiques et sociales de l'Organisation. UN وفي حين يُكرَّس الاستعراض الحالي حصرا لتقييم الوضع الحالي لعمليات التنظيم والإدارة في اللجنة الاقتصادية، فإنه سيتضمن أيضا متابعة التوصيات المقدمة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 1994 بشأن الجهود المبذولة لإعادة هيكلة البعد الإقليمي لأنشطة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية.
    Des travaux d’analyse montrent que la dimension régionale des activités opérationnelles n’est pas suffisamment liée à la dimension nationale, que ce soit au moment de l’élaboration des cadres programmatiques ou de l’exécution des programmes et des projets. UN ويظهر التحليل أن اﻷبعاد اﻹقليمية لﻷنشطة التنفيذية غير مرتبط ارتباطا كافيا بالصعيد القطري لا في مرحلة تطوير اﻷطر البرنامجية ولا في تنفيذ البرامج والمشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus