"la faible teneur en polluants organiques persistants" - Traduction Français en Arabe

    • المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة
        
    • المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة
        
    • المحتوي المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة
        
    • للمكون المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة
        
    • للمحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة
        
    • محتواها المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة
        
    1. Définition de la faible teneur en polluants organiques persistants UN تعريف المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة
    Si la teneur des déchets en PCP dépasse la faible teneur en polluants organiques persistants, ils seront alors sujets à destruction ou à transformation irréversible. UN وإذا تجاوزت النفايات المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة فإنها ستكون عرضة للتدمير أو للتحويل الذي لا رجعة فيه.
    Si la teneur des déchets en PCP dépasse la faible teneur en polluants organiques persistants, ils seront alors sujets à destruction ou à transformation irréversible. UN وإذا تجاوزت النفايات المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة فإنها ستكون عرضة للتدمير أو للتحويل الذي لا رجعة فيه.
    Définition de la faible teneur en polluants organiques persistants visée à l'article 6, paragraphe 1, alinéa d) ii) (voir article 6, paragraphe 2, alinéa c)) UN 1 - تعريف المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المشار إليها في المادة 6، الفقرة 1 (د) `2` (أنظر المادة 6-2 (ج)).
    c) S'employer à établir, s'il y a lieu, les niveaux de concentration de cette substance chimique afin de définir la faible teneur en polluants organiques persistants visée au paragraphe 1 d) ii) de l'article 6 de la Convention; UN (ج) العمل، حسب الاقتضاء، لتحديد مستويات تركيز المادة الكيميائية من أجل تحديد المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من الاتفاقية؛
    Le Groupe de travail est convenu de créer un groupe de contact sur les questions techniques pour examiner les directives techniques sur les polluants organiques persistants et la méthode à suivre pour définir de manière plus précise la faible teneur en polluants organiques persistants et les seuils de destruction et de transformation irréversibles, qui serait placé sous la présidence de M. Ernst. UN 39- ووافق الفريق العامل على إنشاء فريق اتصال للمسائل التقنية للنظر في المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة والمنهجية الخاصة بمواصلة العمل بشأن تعريف المحتوي المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة ومستويات التدمير والتحويل الدائم برئاسة السيد ايرنست.
    6. Convient que les méthodes visant à mieux définir la faible teneur en polluants organiques persistants et les degrés de destruction et de transformation irréversibles devraient figurer dans le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2005-2006;] UN 6- يوافق على أنه ينبغي إدراج المنهجية الخاصة بالتحديدات الأخرى للمكون المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة ومستويات التدمير والتحويل الذي لا رجعة فيه في برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية للفترة 2005-2006؛]
    Des définitions provisoires de la faible teneur en polluants organiques persistants, qui figurent dans la section III A des directives techniques générales susmentionnées; UN ' 1` التعاريف المؤقتة للمحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة المبينة في الجزء الثالث ألف من المبادئ التوجيهية التقنية العامة أعلاه؛
    BC-11/3 Détermination, le cas échéant, des niveaux de concentration des substances chimiques aux fins de définition de la faible teneur en polluants organiques persistants mentionnée dans le paragraphe 1 d) ii) de l'article 6 de la Convention de Stockholm; UN تحديد مستويات تركيز المواد الكيميائية، وفقاً للمقتضى، بغرض تحديد محتواها المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من اتفاقية استكهولم.
    c) Détermination, s'il y a lieu, des niveaux de concentration des substances chimiques pour définir la faible teneur en polluants organiques persistants mentionnée au paragraphe 1 d) ii) de l'article 6 de la Convention de Stockholm; UN (ج) تحديد مستويات تركيز المواد الكيميائية، حسب الاقتضاء، بغرض تحديد المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من اتفاقية استكهولم، لأغراض الاتفاقية؛
    17. Certains participants ont suggéré 99,9999 % pour l'efficacité de la destruction. Concernant les niveaux absolus, l'Allemagne a proposé comme point de départ des débats les mêmes niveaux que la faible teneur en polluants organiques persistants définie. UN 17 - فيما يتعلق بكفاءات التدمير، اقترح بعض المشاركين قيمة 99.9999 في المائة فيما يتعلق بالمستويات المطلقة، واقترحت ألمانيا نفس المستويات المحددة في المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة كنقطة بداية للمناقشة.
    À l'issue des travaux du groupe de contact, le représentant du Secrétariat a attiré l'attention sur deux documents de séance, l'un contenant le projet de décision élaboré par le groupe et l'autre une communication du Canada dans laquelle figurait des informations communiquées par l'Union européenne, sur une méthodologie permettant d'établir la faible teneur en polluants organiques persistants. UN 46- وفي أعقاب مناقشة أعمال فريق الاتصال، لفت ممثل الأمانة الانتباه إلى ورقتي غرفة اجتماعات، يرد في إحداهما مشروع المقرر الذي أعده الفريق، والآخر رسالة من كندا تحتوي على معلومات قدمها الاتحاد الأوروبي بشأن منهجية لتحديد المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة.
    Prend note des niveaux de concentration suivants aux fins de définition de la faible teneur en polluants organiques persistants mentionnée au cours de la neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et invite les Parties et autres intéressés à communiquer leurs observations à ce sujet au Secrétariat au plus tard le 31 octobre 2014 : UN 4- يُحيط علماً بمستويات التركيز التالية لتحديد المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الاجتماع التاسع للفريق العامل المفتوح العضوية ويدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى تقديم تعليقات للأمانة بشأن المستويات قبل 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014:
    < < c) S'employer à établir, le cas échéant, les niveaux de concentration des substances chimiques inscrites aux Annexes A, B et C afin de définir la faible teneur en polluants organiques persistants mentionnée au point ii) de l'alinéa d) du paragraphe 1. > > UN (ج) العمل على تحديد مستويات تركيز المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم من أجل تحديد المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2`. "
    7. Convient de revoir les définitions de la faible teneur en polluants organiques persistants, des niveaux de destruction et de la transformation irréversible après 2008, lorsqu'une expérience suffisante aura été acquise dans l'application des définitions contenues dans les directives techniques à caractère général; UN 7 - يوافق على استعراض تعريفات المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة ومستويات التدمير والتحويل الدائم في مرحلة لاحقة بعد عام 2008 بعد اكتساب الخبرة الكافية من تطبيق التعريفات الواردة في المبادئ التوجيهية التقنية العامة؛
    7. Convient de revoir les définitions de la faible teneur en polluants organiques persistants, des niveaux de destruction et de la transformation irréversible après 2008, lorsqu'une expérience suffisante aura été acquise dans l'application des définitions contenues dans les directives techniques à caractère général; UN 7 - يوافق على استعراض تعريف المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة ومستويات التدمير والتحويل النهائي في مرحلة لاحقة بعد عام 2008 وبعد أن يكون قد تم اكتساب قدر كاف من الخبرات في تطبيق التعاريف الواردة في المبادئ التوجيهية التقنية العامة؛
    S'employer à établir, s'il y a lieu, les niveaux de concentration de ces substances chimiques afin de définir la faible teneur en polluants organiques persistants visée au paragraphe 1 d) ii) de l'article 6 de la Convention; UN العمل، حسب الاقتضاء، لتحديد مستويات التركيز لكي يتسنى، بالنسبة لتلك المواد الكيميائية، تحديد المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من الاتفاقية؛
    S'employer à établir, le cas échéant, les niveaux de concentration de ces substances chimiques afin de définir la faible teneur en polluants organiques persistants visée au paragraphe 1 d) ii) de l'article 6 de la Convention; UN (ج) العمل، حسب الاقتضاء، على تحديد مستويات تركيز هذه المواد الكيميائية المدرجة من أجل تحديد المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من الاتفاقية؛
    c) S'employer à établir, le cas échéant, les niveaux de concentration de cette substance chimique afin de définir la faible teneur en polluants organiques persistants visée au paragraphe 1 d) ii) de l'article 6 de la Convention; UN (ج) العمل، حسب الاقتضاء، لتحديد مستويات تركيز هذه المادة الكيميائية من أجل تحديد المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من الاتفاقية؛
    Des suggestions quant à la méthodologie de définition de la faible teneur en polluants organiques persistants sur une base scientifique plus solide en vue d'une éventuelle révision ultérieure des définitions provisoires visées à l'alinéa a) du paragraphe 4; UN (ب) مقترحات بإنشاء آلية لتحديد المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة على أساس علمي أسلم مع إمكانية القيام فيما بعد بتنقيح التعريفات المؤقتة المشار إليها بالفقرة 4 (أ) أعلاه؛
    À envisager de déterminer, le cas échéant, les niveaux de concentration des produits chimiques énumérés aux Annexes A, B et C afin de définir la faible teneur en polluants organiques persistants mentionnée au point ii) de l'alinéa d) du paragraphe 1 de l'article 6 de la Convention de Stockholm. UN (ب) بحث تحديد مستويات تركيز المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم لتحديد المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة (1) د ' 2` من المادة 6 من اتفاقية استكهولم.
    6. Convient que les méthodes visant à mieux définir la faible teneur en polluants organiques persistants et les degrés de destruction et de transformation irréversibles devraient figurer dans le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2005-2006;] UN 6- يوافق على أنه ينبغي إدراج المنهجية الخاصة بالتحديدات الأخرى للمكون المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة ومستويات التدمير والتحويل الذي لا رجعة فيه في برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية للفترة 2005-2006؛]
    a) Définissent provisoirement, à la section III A, la faible teneur en polluants organiques persistants; UN (أ) وضعت تعريفات مؤقتة للمحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة في القسم ثالثاً، ألف؛
    iii) Détermination, le cas échéant, des niveaux de concentration des substances chimiques aux fins de définition de la faible teneur en polluants organiques persistants mentionnée dans le paragraphe 1 d) ii) de l'article 6 de la Convention de Stockholm; UN ' 3` العمل، حسب الاقتضاء، على تحديد مستويات تركيز المواد الكيميائية من أجل تحديد محتواها المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة على النحو المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من اتفاقية استكهولم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus