"la législation ukrainienne" - Traduction Français en Arabe

    • التشريعات الأوكرانية
        
    • القانون الأوكراني
        
    • تشريعات أوكرانيا
        
    • التشريع الأوكراني
        
    • القوانين الأوكرانية
        
    • للتشريع الأوكراني
        
    • للتشريعات الأوكرانية
        
    • للقانون الأوكراني
        
    • قانون أوكرانيا
        
    • التشريع الثقافي الأوكراني
        
    D'après la législation ukrainienne, entrent dans la catégorie des grandes menaces contre la sécurité nationale, notamment dans le domaine de l'information : UN تُعرَّف في التشريعات الأوكرانية التهديدات الرئيسية التالية للأمن القومي، بما في ذلك أمن المعلومات:
    L'accès des moyens de transport, marchandises et autres biens est fonction de la législation ukrainienne et des accords internationaux auxquels l'Ukraine est partie. UN ويُسمح بدخول وسائل النقل والسلع، والبضائع الأخرى، عبر الحدود الدولية، وفقا لما تنص عليه التشريعات الأوكرانية والاتفاقات الدولية التي انضمت إليها أوكرانيا.
    la législation ukrainienne interdit tout soutien de ce type. UN ويحظر القانون الأوكراني تقديم أي دعم من هذا القبيل.
    la législation ukrainienne ne contient aucune disposition discriminatoire concernant le droit des femmes à représenter le Gouvernement et l'État au niveau international. UN لا تتضمن تشريعات أوكرانيا أية أحكام تمييزية تمس حق المرأة في تمثيل حكومة أوكرانيا والدولة على الصعيد الدولي.
    Toutefois, la législation ukrainienne et les structures chargées de promouvoir l'égalité des sexes ne fonctionnent pas encore pleinement. UN ومع ذلك، فإن التشريع الأوكراني وتركيبته من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين ليس فعالا بعد بصورة كاملة.
    la législation ukrainienne prévoit des garanties pour assurer une protection contre des actes de haine, de discrimination et de violence résultant de la diffamation des religions. UN وتوفر التشريعات الأوكرانية ضمانات لتأمين الحماية من أعمال الكراهية والتمييز والعنف الناجمة عن تشويه صورة الدين.
    la législation ukrainienne n'impose aucune restriction concernant le nombre d'enfants par famille. UN ولا تضع التشريعات الأوكرانية حداً لعدد الأطفال الذين يمكن أن ينجبهم الشخص.
    :: Adaptation de la législation ukrainienne à la législation de l'Union européenne en matière d'égalité des sexes; UN :: تحقيق اتساق التشريعات الأوكرانية مع تشريعات الاتحاد الأوروبي في مجال ضمان المساواة بين الجنسين؛
    :: Adaptation de la législation ukrainienne à la législation de l'Union européenne dans le domaine de l'égalité des sexes; UN :: اتخاذ الإجراءات اللازمة لمواءمة التشريعات الأوكرانية مع تشريعات الاتحاد الأوروبي في مجال المساواة بين الجنسين؛
    Il convient de noter que cette liste n'est que partiellement compatible avec les procédures prévues par la législation ukrainienne. UN ويجب ملاحظة أن هذه القائمة ما هي إلا قائمة جزئية، وفقا للطرائق المقرَّرة في القانون الأوكراني.
    Selon le requérant, la décision du Comité est considérée, conformément à la législation ukrainienne, comme un nouvel élément de preuve dans le Registre unique des enquêtes préliminaires et peut donc déclencher une nouvelle enquête sur les violations alléguées. UN ووفقاً لصاحب الشكوى، يُعدُّ قرار اللجنة بموجب القانون الأوكراني دليلاً جديداً في السجل الوحيد للتحقيقات قبل المحاكمة وبالتالي يمكن أن يترتَّب عنه تحقيق جديد في الانتهاكات المزعومة.
    73. Chacun a le droit d'accéder librement aux informations qui le concernent personnellement, sauf dans les cas spécifiés par la législation ukrainienne. UN 73- وتكفل لكل مواطن إمكانية الحصول بحرية على المعلومات التي تهمه شخصيا، وتستثنى من ذلك الحالات التي يحددها القانون الأوكراني.
    la législation ukrainienne définit aussi des normes concernant les charges que les femmes sont autorisées à soulever ou déplacer dans leur travail. UN كما تحدد تشريعات أوكرانيا المعايير المتعلقة بتشغيل المرأة في أعمال تتصل برفع وتحريك اﻷحمال الثقيلة.
    la législation ukrainienne accorde un nombre important de garanties et d'avantages de rémunération en matière de chômage, de maladie ou d'incapacité. UN وتنص تشريعات أوكرانيا على توفير عدد كبير من الضمانات والاستحقاقات الاجتماعية فيما يتعلق بالبطالة والمرض والعجز.
    la législation ukrainienne concernant les pêcheries a été élaborée sur la base des dispositions et principes de cet Accord. UN وكانت تشريعات أوكرانيا بشأن مصايد الأسماك قد وضعت على أساس أحكام ذلك الاتفاق ومبادئه.
    la législation ukrainienne concernant les pêcheries a été élaborée sur la base des dispositions et principes de cet Accord. UN وقد وضِع التشريع الأوكراني بشأن مصائد الأسماك على أساس من أحكام الاتفاق ومبادئه.
    Le Gouvernement a pris les mesures législatives appropriées pour protéger les réfugiés conformément au plan d'action visant à faciliter la délivrance des visas dans le cadre du processus d'adaptation de la législation ukrainienne aux normes de l'Union européenne. UN وأضاف أن الحكومة تتخذ التدابير التشريعية السليمة لحماية اللاجئين وفقاً لخطة العمل المعنية بتخفيف القيود على التأشيرات، كجزء من عملية مواءمة التشريع الأوكراني مع معايير الاتحاد الأوروبي.
    23. la législation ukrainienne interdit aux personnes physiques et morales toute activité qui serait contraire à l'article premier de la Convention. UN 23- يحظر التشريع الأوكراني على الأفراد والكيانات القانونية الاشتراك في أنشطة تنتهك المادة الأولى من اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    39. L'Ukraine reconnaît que la violence quotidienne dans la famille (la notion de < < violence dans la famille > > est définie dans la législation ukrainienne) est un problème important. UN 39- تقر أوكرانيا بأن العنف المنزلي اليومي (تعرف القوانين الأوكرانية مفهوم " العنف المنزلي " ) يمثل تحدياً كبيراً.
    Elles doivent en outre obligatoirement s'assurer que les mesures nécessaires sont prises pour prévenir toute atteinte à l'environnement qui pourrait être causée par ces activités spatiales, conformément à la législation ukrainienne en vigueur. UN وهي ملزمة أيضا بضمان اتخاذ الاجراءات اللازمة لمنع حدوث أضرار بيئية نتيجة للنشاط الفضائي، وفقا للتشريع الأوكراني الساري حاليا.
    Selon la législation ukrainienne en vigueur, la zone de contamination radioactive s'étend sur une superficie de près de 54 000 kilomètres carrés et abrite quelque 2 254 000 habitants, dont 497 000 enfants. UN ووفقا للتشريعات الأوكرانية السارية، تبلغ مساحة منطقة التلوث الإشعاعي 000 54 كيلومتر مربع تقريباً. ويعيش هناك حوالي 254 2 مليون شخص، بما في ذلك 000 497 طفل.
    Les divers moyens de transport (par rail, route, mer, voie fluviale et air notamment) franchissent la frontière de l'Ukraine en des points d'entrée définis par le Conseil des ministres conformément à la législation ukrainienne et aux accords internationaux auxquels l'Ukraine est partie. UN ويتم عبور حدود أوكرانيا بواسطة السكك الحديدية، والطرق البرية والبحرية والنهرية والجوية وغيرها من الوسائل عند نقاط دخول محددة من قبل مجلس وزراء أوكرانيا وفقا للقانون الأوكراني والاتفاقات الدولية التي تعد أوكرانيا طرفا فيها.
    Ils sont tenus pour cela d'obtenir dans les conditions prévues un visa d'entrée/sortie, sauf disposition contraire de la législation ukrainienne. UN وعليهم الحصول على تأشيرة دخول وخروج بموجب الإجراء المنصوص عليه، ما لم ينص على خلاف ذلك في قانون أوكرانيا.
    60. L'obligation faite aux citoyens de respecter la culture, la langue, les traditions, les coutumes et les rites des minorités nationales est inscrite à l'article 2 de la loi sur les minorités nationales en Ukraine et à l'article 11 des Fondements de la législation ukrainienne dans le domaine culturel. UN 60- وتنص المادة 2 من قانون الأقليات القومية والمادة 11 من مبادئ التشريع الثقافي الأوكراني على التزام المواطنين باحترام ثقافة الأقليات القومية ولغاتها وعاداتها وتقاليدها وشعائرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus