"la rançon" - Traduction Français en Arabe

    • الفدية
        
    • فدية
        
    • بالفدية
        
    • كفدية
        
    • الفديه
        
    Vous sembliez très étonnée en apprenant que la rançon était de 20 millions $. Open Subtitles بدوت حقاً متفاجئة عندما سمعت أن الفدية كانت 20 مليون دولار.
    J'ai emprunté cet argent pour m'aider à payer la rançon. Open Subtitles استعرت ذلك المال لاساعد في دفع تلك الفدية
    Vous m'avez dit qu'on paierait la rançon et qu'on les retrouverait. Open Subtitles أخبرتني بأنكم سوف تدفعون الفدية و ترجعونهم الى الوطن
    Je sais que tu as payé la rançon pour le téléphone avec un texto. Open Subtitles أنا أعرف بأنك قمت بدفع فدية الهاتف من خلال رسالة نصية
    Le danger est partout tant que la rançon n'est pas payée. Open Subtitles أى مكان فى إنجلترا سيكون آمناً حتى تجمع الفدية
    Et nous livrerons la rançon à l'endroit et la personne indiqués. Open Subtitles كما تسمح الحكومةِ المكسيكيةِ ولتسليم الفدية حيث يمكن تسليمها
    Les FARC ont demandé une rançon et envoyé les empreintes digitales de la mère du premier auteur à la famille, les menaçant de la tuer si la rançon n'était pas versée. UN وطلبت هذه القوات فدية، وأرسلت بصمات أصابع والدة صاحبة البلاغ الأولى إلى الأسرة كإنذار بقتلها إذا لم تدفع الفدية.
    Après qu'une partie de la rançon a été payée, la mère et le frère du premier auteur ont été libérés. UN وبعد دفع جزء من الفدية أفرج عن والدة صاحبة البلاغ الأولى وأخيها.
    L’otage a été libéré au bout de deux semaines, après le versement du solde de la rançon. UN وأُطلِـق سراح الرهينة بعد أسبوعين لدى دفع بقية الفدية.
    Dans la plupart des cas, une fois la rançon versée, la victime était remise en liberté. UN وفي معظم الحالات يُفرج عن الضحية بمجرد ما تُدفع الفدية.
    la rançon était versée uniquement si la victime donnait signe de vie. UN ولا يُتَّخذ قرار بشأن دفع الفدية الا اذا وردت بادرة حياة من الضحية.
    Une photographie a été envoyée au père de l'otage, avec le doigt sectionné, et la rançon a été versée. UN وأُرسلت صورة مع الإصبع المقطوع إلى والد الرهينة الذي قام عندئذ بدفع الفدية.
    Si la rançon n'est pas versée, les otages peuvent être sauvagement torturés ou assassinés. UN وإذا لم تُدفع الفدية يعذب الرهائن تعذيبا وحشيا أو قد يُقتلون.
    Certains trafiquants bédouins ont dit à leurs otages qu'ils prendraient et vendraient leurs organes vitaux en cas de non-versement de la rançon. UN وقد قال بعض المهربين البدو لضحاياهم المحتجزين إنه ما لم تُدفع الفدية ستُستأصل أعضاء حيوية من أجسادهم وتُباع.
    Aide-nous à libérer Guthred, à protéger la rançon jusqu'à son paiement, et je suis sûr qu'on sera récompensés. Open Subtitles ساعدنا على تحرير غوثرد وحماية الفدية حتى يتم تسليمها و واثقٌ من أننا سوف نكافأ
    Je veux l'argent de la rançon à l'hiver. Une armée au printemps. Open Subtitles أريد دفع الفدية بالكامل قبل فصل الشتاء والجيش في فصل الربيع
    Ils ont besoin de toi pour la vidéo s'ils veulent la rançon. Open Subtitles إنهم بحاجة لأن تُسجل لهم الفيديو إذا كانوا يُريدون الحصول على الفدية
    À Hayan, dans un lieu de détention tenu par les brigades des Martyrs d'Al-Badr, plusieurs dizaines d'otages attendent le paiement de la rançon qui devrait leur permettre de retrouver la liberté. UN ويضم مرفق احتجاز خاضع لألوية شهداء بدر في حيان عشرات الأشخاص المحتجزين للحصول على فدية.
    Les ravisseurs les ont relâchés le lendemain après que leur famille eurent payé la rançon exigée. UN وأطلق الخاطفون سراحهم اليوم التالي وفقط بعد دفع أسرهم فدية.
    Le FBI a remonté l'appel pour la rançon jusqu'à un prépayé acheté dans une station-service de Baltimore, en liquide. Open Subtitles شكرا تتبع مكتب التحقيقات الفدرالي اتصال فدية إلى هاتف محروق تم شراؤه من محطة وقود بالتيمور نقدا
    Vous avez tué l'autre kidnappeur pour garder la rançon pour vous, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد قتلت المُختطف الآخر حتى تحتفظ بالفدية لنفسك، أليس كذلك؟
    L'argent que mon père prétendait avoir utilisé pour payer la rançon a été utilisé pour gonfler les bénéfices des investisseurs. Open Subtitles الأموال التي تظاهر أبي بدفعها كفدية كانت في الحقيقة لتضخيم عوائد المستثمرين
    Cet e-mail provenait de ton ordinateur. Je parie que t'as utilisé l'argent de la rançon pour te payer cet endroit. Open Subtitles الرسالة الإلكترونية هذه أتت من حاسبك، أراهن أنك إستخدمت مال الفديه في إعداد هذه الأجهزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus