| Vous sembliez très étonnée en apprenant que la rançon était de 20 millions $. | Open Subtitles | بدوت حقاً متفاجئة عندما سمعت أن الفدية كانت 20 مليون دولار. |
| J'ai emprunté cet argent pour m'aider à payer la rançon. | Open Subtitles | استعرت ذلك المال لاساعد في دفع تلك الفدية |
| Vous m'avez dit qu'on paierait la rançon et qu'on les retrouverait. | Open Subtitles | أخبرتني بأنكم سوف تدفعون الفدية و ترجعونهم الى الوطن |
| Je sais que tu as payé la rançon pour le téléphone avec un texto. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنك قمت بدفع فدية الهاتف من خلال رسالة نصية |
| Le danger est partout tant que la rançon n'est pas payée. | Open Subtitles | أى مكان فى إنجلترا سيكون آمناً حتى تجمع الفدية |
| Et nous livrerons la rançon à l'endroit et la personne indiqués. | Open Subtitles | كما تسمح الحكومةِ المكسيكيةِ ولتسليم الفدية حيث يمكن تسليمها |
| Les FARC ont demandé une rançon et envoyé les empreintes digitales de la mère du premier auteur à la famille, les menaçant de la tuer si la rançon n'était pas versée. | UN | وطلبت هذه القوات فدية، وأرسلت بصمات أصابع والدة صاحبة البلاغ الأولى إلى الأسرة كإنذار بقتلها إذا لم تدفع الفدية. |
| Après qu'une partie de la rançon a été payée, la mère et le frère du premier auteur ont été libérés. | UN | وبعد دفع جزء من الفدية أفرج عن والدة صاحبة البلاغ الأولى وأخيها. |
| L’otage a été libéré au bout de deux semaines, après le versement du solde de la rançon. | UN | وأُطلِـق سراح الرهينة بعد أسبوعين لدى دفع بقية الفدية. |
| Dans la plupart des cas, une fois la rançon versée, la victime était remise en liberté. | UN | وفي معظم الحالات يُفرج عن الضحية بمجرد ما تُدفع الفدية. |
| la rançon était versée uniquement si la victime donnait signe de vie. | UN | ولا يُتَّخذ قرار بشأن دفع الفدية الا اذا وردت بادرة حياة من الضحية. |
| Une photographie a été envoyée au père de l'otage, avec le doigt sectionné, et la rançon a été versée. | UN | وأُرسلت صورة مع الإصبع المقطوع إلى والد الرهينة الذي قام عندئذ بدفع الفدية. |
| Si la rançon n'est pas versée, les otages peuvent être sauvagement torturés ou assassinés. | UN | وإذا لم تُدفع الفدية يعذب الرهائن تعذيبا وحشيا أو قد يُقتلون. |
| Certains trafiquants bédouins ont dit à leurs otages qu'ils prendraient et vendraient leurs organes vitaux en cas de non-versement de la rançon. | UN | وقد قال بعض المهربين البدو لضحاياهم المحتجزين إنه ما لم تُدفع الفدية ستُستأصل أعضاء حيوية من أجسادهم وتُباع. |
| Aide-nous à libérer Guthred, à protéger la rançon jusqu'à son paiement, et je suis sûr qu'on sera récompensés. | Open Subtitles | ساعدنا على تحرير غوثرد وحماية الفدية حتى يتم تسليمها و واثقٌ من أننا سوف نكافأ |
| Je veux l'argent de la rançon à l'hiver. Une armée au printemps. | Open Subtitles | أريد دفع الفدية بالكامل قبل فصل الشتاء والجيش في فصل الربيع |
| Ils ont besoin de toi pour la vidéo s'ils veulent la rançon. | Open Subtitles | إنهم بحاجة لأن تُسجل لهم الفيديو إذا كانوا يُريدون الحصول على الفدية |
| À Hayan, dans un lieu de détention tenu par les brigades des Martyrs d'Al-Badr, plusieurs dizaines d'otages attendent le paiement de la rançon qui devrait leur permettre de retrouver la liberté. | UN | ويضم مرفق احتجاز خاضع لألوية شهداء بدر في حيان عشرات الأشخاص المحتجزين للحصول على فدية. |
| Les ravisseurs les ont relâchés le lendemain après que leur famille eurent payé la rançon exigée. | UN | وأطلق الخاطفون سراحهم اليوم التالي وفقط بعد دفع أسرهم فدية. |
| Le FBI a remonté l'appel pour la rançon jusqu'à un prépayé acheté dans une station-service de Baltimore, en liquide. | Open Subtitles | شكرا تتبع مكتب التحقيقات الفدرالي اتصال فدية إلى هاتف محروق تم شراؤه من محطة وقود بالتيمور نقدا |
| Vous avez tué l'autre kidnappeur pour garder la rançon pour vous, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لقد قتلت المُختطف الآخر حتى تحتفظ بالفدية لنفسك، أليس كذلك؟ |
| L'argent que mon père prétendait avoir utilisé pour payer la rançon a été utilisé pour gonfler les bénéfices des investisseurs. | Open Subtitles | الأموال التي تظاهر أبي بدفعها كفدية كانت في الحقيقة لتضخيم عوائد المستثمرين |
| Cet e-mail provenait de ton ordinateur. Je parie que t'as utilisé l'argent de la rançon pour te payer cet endroit. | Open Subtitles | الرسالة الإلكترونية هذه أتت من حاسبك، أراهن أنك إستخدمت مال الفديه في إعداد هذه الأجهزة |