"la responsabilité de la division de" - Traduction Français en Arabe

    • مسؤولية شعبة
        
    • مسؤوليات شعبة
        
    Les objectifs plus spécifiques, dont la réalisation relèvera de la responsabilité de la Division de l'environnement et des établissements humains, sont les suivants : UN وتشمل اﻷهداف اﻷكثر تحديدا التي ينبغي تحقيقها في إطار مسؤولية شعبة البيئة والمستوطنات البشرية ما يلي:
    17.29 Le sous-programme relève de la responsabilité de la Division de la recherche et de l'analyse des politiques en matière de développement. UN 17-29 يندرج هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة بحوث التنمية وتحليل السياسات.
    17.37 Ce sous-programme est placé sous la responsabilité de la Division de la population et du développement rural et urbain. UN 17-37 يندرج هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة السكان والتنمية الريفية والحضرية.
    17.41 Le sous-programme est placé sous la responsabilité de la Division de l'environnement et de la mise en valeur des ressources naturelles. UN 17-41 يندرج هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية.
    Le sous-programme relève de la responsabilité de la Division de l'analyse des politiques de développement, principale division du Secrétariat de l'ONU chargée de la recherche sur le développement. UN 115 - يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤوليات شعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي، وهي الشعبة الرئيسية للبحث الإنمائي في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    17.49 Le sous-programme est placé sous la responsabilité de la Division de statistique. UN 17-49 يندرج هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة الإحصاءات.
    Les objectifs plus spécifiques, dont la réalisation relèvera de la responsabilité de la Division de l’environnement et des établissements humains, sont les suivants :» UN وتشمل اﻷهداف اﻷكثر تحديدا التي ينبغي تحقيقها في إطار مسؤولية شعبة البيئة والمستوطنات البشرية ما يلي " :
    10.8 Ce sous-programme sera mis en œuvre sous la responsabilité de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises. UN 10-8 يتم تنفيذ هذا البرنامج الفرعي في إطار مسؤولية شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع.
    10.11 Ce sous-programme sera mis en œuvre sous la responsabilité de la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale. UN 10-11 يدخل هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة.
    19.34 Le sous-programme est placé sous la responsabilité de la Division de statistique. UN 19-34 يندرج هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة الإحصاءات.
    19.46 Le sous-programme est placé sous la responsabilité de la Division de l'environnement et du développement durable. UN 19-46 يأتي هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة البيئة والتنمية المستدامة.
    < < 10.10 Ce sous-programme sera mis en œuvre sous la responsabilité de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises. UN " 10-10 ينفذ هذا البرنامج الفرعي في إطار مسؤولية شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع.
    Ce sous-programme sera mis en œuvre sous la responsabilité de la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale. UN 10-11 يدخل هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة.
    18.72 L'appui au programme relève de la responsabilité de la Division de la gestion du programme, de la Division des services administratifs et de la Bibliothèque. UN 18-72 يدخل دعم البرامج في نطاق مسؤولية شعبة إدارة البرامج وشعبة الخدمات الإدارية والمكتبة.
    10.9 Ce sous-programme sera mis en œuvre sous la responsabilité de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises. UN 10-9 ينفذ هذا البرنامج الفرعي في إطار مسؤولية شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع.
    Cette étude, réalisée sous la responsabilité de la Division de la promotion de la femme, devrait être terminée d'ici au mois de juin 2006. UN وكان متوقعاً أن تختتم الدراسة، التي أجريت تحت مسؤولية شعبة النهوض بالمرأة، بحلول حزيران/يونيه 2006.
    10.10 Ce sous-programme sera mis en œuvre sous la responsabilité de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises. UN 10-10 ينفذ هذا البرنامج الفرعي في إطار مسؤولية شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع.
    En 2008, ce domaine d'activité de la CNUCED a été regroupé dans le sous-programme 4, qui a été placé sous la responsabilité de la Division de la technologie et de la logistique. UN ففي عام 2008، جرى دمج عمل الأونكتاد في هذا المجال ضمن البرنامج الفرعي 4 الذي وضع ضمن نطاق مسؤولية شعبة التكنولوجيا والخدمات اللوجستية.
    4. En 2008, ce domaine d'activité a été regroupé dans le sous-programme 4 de la CNUCED, qui a été placé sous la responsabilité de la Division de la technologie et de la logistique. UN 4- ففي عام 2008، جرى دمج هذا المجال من العمل ضمن البرنامج الفرعي 4 التابع للأونكتاد والذي وضع ضمن نطاق مسؤولية شعبة التكنولوجيا والخدمات اللوجستية.
    Remplacer le texte du paragraphe 10.9 par le texte suivant : < < Ce sous-programme sera mis en œuvre sous la responsabilité de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises. UN يكون نص الفقرة 10-9 على النحو التالي: " ينفذ هذا البرنامج الفرعي في إطار مسؤولية شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع.
    Le sous-programme relève de la responsabilité de la Division de la population. Il porte sur le suivi de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement, qui fait l'objet des résolutions 49/128 et S/21/2 de l'Assemblée générale. UN التغيـر ف 4/3 الخدمات العامة 108 - يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤوليات شعبة السكان وهو مكلف برصد تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وفقا لقراري الجمعية العامة 49/128 ودإ-21/2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus