"la situation mondiale en" - Traduction Français en Arabe

    • الوضع العالمي فيما
        
    • الحالة العالمية فيما
        
    • سكان العالم بالتركيز
        
    • إن الحالة العالمية
        
    • حالة الصحة في العالم
        
    • للوضع العالمي فيما
        
    Rapport du secrétariat sur la situation mondiale en matière de trafic illicite de drogues UN الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات : تقرير اﻷمانة
    Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en matière de trafic illicite de drogues UN الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات: تقرير اﻷمانة العامة
    Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'abus de drogues UN تقرير من الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'abus des drogues. UN تقرير اﻷمانة عن الحالة العالمية فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne le trafic illicite de drogues. UN تقرير اﻷمانة عن الحالة العالمية فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de la situation mondiale en matière de population centré sur le changement de la structure par âge de la population et ses conséquences sur le développement UN تقرير الأمين العام عن رصد سكان العالم بالتركيز على الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية
    Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne le trafic de drogues UN تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات
    Rapport du secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'abus de drogues UN تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات
    Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en matière d’abus des drogues UN تقرير اﻷمانة العامة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Rapport du secrétariat sur la situation mondiale en matière d’abus des drogues UN الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات : تقرير اﻷمانة
    Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne le trafic de drogues UN تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات
    La quatrième option n'est pas un mandat à proprement parler, puisque la Conférence déciderait en l'occurrence de constituer un comité spécial qui serait uniquement chargé d'examiner la situation mondiale en ce qui concerne les mines terrestres, et d'en débattre. UN والولاية الرابعة الممكنة ليست ولاية على الاطلاق بمعنى أنها تجعل مؤتمر نزع السلاح يوافق على إنشاء لجنة مخصصة وذلك فقط لاستعراض ومناقشة الوضع العالمي فيما يتعلق باﻷلغام البرية.
    Publié chaque année depuis 1997, le Rapport mondial sur les drogues, principale publication de l'Office, permet de diffuser des données sur la situation mondiale en matière de drogues, collectées grâce aux diverses initiatives décrites ci-dessus. UN ويؤدي هذا التقرير دور أداة لنشر البيانات التي جمعت بشأن الوضع العالمي فيما يتعلق بالمخدرات عن طريق مختلف المبادرات المبينة أعلاه.
    Un rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues figure dans le document E/CN.7/2014/3. UN ويرد تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات في الوثيقة E/CN.7/2014/3.
    Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'abus des drogues. UN تقرير اﻷمانة عن الحالة العالمية فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne le trafic illicite de drogues. UN تقرير اﻷمانة عن الحالة العالمية فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'abus des drogues. UN تقرير اﻷمانة عن الحالة العالمية فيما يتعلق بإساءة استعمال المخدرات
    Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne le trafic illicite de drogues. UN تقرير اﻷمانة عن الحالة العالمية فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de la situation mondiale en matière de population centré sur le changement de la structure par âge de la population et ses conséquences sur le développement UN تقرير الأمين العام عن رصد سكان العالم بالتركيز على الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية
    la situation mondiale en matière d'abus des drogues reste inquiétante : les pays producteurs de drogues restent des producteurs; les pays de consommateurs restent des consommateurs; et il y a prolifération du nombre des pays de transit. UN إن الحالة العالمية ﻹساءة استعمال المخدرات لا تزال قاتمة. فالبلدان المنتجة للمخدرات ما زالت تنتجها. والبلدان المستهلكة لهــا تواصـل استهلاكها. وعدد بلدان العبور لا يزال يتكاثر.
    10. Depuis l'adoption, en 1966, du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, la situation mondiale en matière de santé a changé de manière spectaculaire, et la notion de santé a considérablement évolué et s'est également élargie. UN 10- ومنذ اعتماد العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية تغيرت حالة الصحة في العالم تغيراً جذرياً وتعرض مفهوم الصحة لتغيرات جوهرية واتسع نطاقه فأدخل في الاعتبار مزيد من مقومات الصحة، مثل توزيع الموارد والفوارق بين الجنسين.
    Aperçu de la situation mondiale en ce qui concerne l'abus de drogues et tendances dans la période 1998-2002 UN ثانيا - صورة عامة للوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات واتجاهاته في الفترة 1998-2002

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus