| Après le bip, veuillez laisser votre nom un petit message et un numéro où vous joindre, et je vous rappellerai dès que possible. | Open Subtitles | ,بعد الصافرة ,قل اسمك رجاءً رسالة مختصرة, ورقم ,أستطيع به الوصول إليك .وسأتصل بك حينما أستطيع |
| Si vous avez un message pour moi, Sandra ou Matthew, veuillez laisser vos nom, numéro, et objet de votre appel après le bip. | Open Subtitles | اذا كان لديك رسالة لي او لساندرا او لماثيو رجاء اترك اسمك ورقمك ووقت اتصالك بعد الصافرة |
| Je ne suis pas là mais vous pouvez me laisser un message après le bip. | Open Subtitles | لست موجود الآن، لكن رجاء أترك رسالة بعد الصافرة |
| Je suis pas là, laissez un message après le bip. | Open Subtitles | أنا لست موجود .أترك رسالة عند سماع الصفارة |
| Laissez un message après le bip. | Open Subtitles | مرحباً هذه آلة جويس مور أترك رسالة بعد الصافرة |
| ... laissez un message ou un fax après le bip. | Open Subtitles | يرجىتركرسالةأوالفاكس أوملفثنائيبعد الصافرة. |
| Veuillez laisser votre message après le bip, je vous rappellerai plus tard. | Open Subtitles | او انا في منطقة بعيدة لا توجد بها خدمة اترك رسالة بعد سماع الصافرة |
| Résidence Filantropica. Laissez un message après le bip. | Open Subtitles | تم توصيلك بهاتف المؤسسة الخيرية اترك رسالتك بعد الصافرة |
| Je ne suis pas disponible pour prendre votre appel, alors laissez un message après le bip. | Open Subtitles | أنا لست جاهزون لاتخاذ مكالمتك، لذلك ترك رسالة بعد الصافرة. |
| Je peux pas te répondre, laisse un message après le bip. | Open Subtitles | لا أستطيع استقبال مكالمتك الآن لذا اترك رسالة عند الصافرة |
| Bonjour, je suis le juge James Musuka laisser un message après le bip | Open Subtitles | مرحباً، أنا القاضي جيمس موسوكا اترك رسالة بعد الصافرة |
| À vous après le bip. | Open Subtitles | أنت تهاتف مايك قل ماتريد بعد سماع الصافرة |
| Bonjour, vous êtes bien sur le portable du Dr Paul Faulkner. Laissez un message après le bip. | Open Subtitles | مرحبا، وصلت الى التلفون الخلوي للدكتور بول فولكنر ، اترك رسالة بعد الصافرة |
| Veuillez laisser un message après le bip ou tapez sur * pour une assistance immédiate. | Open Subtitles | أرجوك، اترك رسالتك بعد سماع الصفارة .أو إضغط زر النجمة للخدمة الفورية |
| Parlez après le bip sonore puis appuyez sur dièse. | Open Subtitles | سجل رسالتك , بعد الصفارة. ثم اضغط على الزر'. |
| Après le bip, vous savez ce qu'il faut faire. | Open Subtitles | إلا إذا نسيت , تعرف ما تفعله بعد سماع الصفاره |
| Si vous voulez laisser un message, parlez après le bip sonore. | Open Subtitles | إذا أردت ترك رسالة رجاء، قم بذلك بعد النغمة |
| "Salut, c'est Fletch. Laissez un message après le bip." | Open Subtitles | مرحياً , هنا فليتش اترك رسالة بعد الرنين |
| Laissez votre numéro après le bip. | Open Subtitles | أرجو ترك رقمك بعد الرّنة |
| Tu sais, cette idée que tu as eue, le bip à chaussure ? | Open Subtitles | كما تعلمين تلك الفكرة التي لديكِ بشأن جهاز الأزرار للعثور على الأحذية ؟ لقد بعتها ؟ |
| Je te signale que tu as toujours le bip du garage. | Open Subtitles | أنت لازلت تمتلك جهاز فتح باب المرآب القديم الخاص بك,صحيح؟ -نعم |
| Veuillez laisser un message après le bip. | Open Subtitles | إترك رسالة بعد سماع الإشاره |
| Veuillez laisser votre nom, numéro et message après le bip. | Open Subtitles | ،عند سماع الشارة اترك اسمك، رقمك ورسالتك |
| Après le bip sonore, veuillez parler clairement, indiquer votre nom, le moment de votre appel, et laisser un message détaillé. | Open Subtitles | بعد سماع الصافره, من فضلك كون واضح أذكر أسمك , وقت الأتصال وأترك رسالتك مفصله |
| Laissez un message après le bip... | Open Subtitles | رجاء اترك رسالةً بعد سماعك للصافرة |
| Dans sa lettre au Comité, le bip a présenté ses excuses pour cet incident et assuré au Comité qu'il ferait tout son possible pour respecter les règles relatives aux ONG. | UN | وقد اعتذر مكتب السلام الدولي في رسالته عما حدث وأكد للجنة أنه سيبذل قصاراه من أجل الامتثال للقواعد المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية. |