| Traquer les espions... ce ne sont pas des courses poursuites. | Open Subtitles | مطاردة الجواسيس ليس كمطاردة السيارات ومن ذا القبيل |
| En règle générale, les espions n'aiment pas avoir affaire aux flics. | Open Subtitles | كَقاعدةٍ أساسية ، الجواسيس لا يحبّون التعامل مع الشرطة |
| les espions sont formés pour suivre différentes conversations à la fois. | Open Subtitles | الجواسيس مدربين على ان يركزوا على اكثر من محادثة |
| les espions passent tellement de temps à réfléchir à leurs opérations... que parfois, ils essaient d'en faire un peu trop. | Open Subtitles | الجواسيس يقضون وقتاً طويلاً التفكير خلال العمليات من جميع النواحي والذي يكون أحيانأً من أجل مصلحتهم |
| les espions diraient que vous êtes des leurs. | Open Subtitles | سيكون لديهم جواسيس هناك إذا ذهبت ستبدين متعاطفة معه |
| C'est pour éloigner les espions des entreprises de produits chimiques. | Open Subtitles | الاسلحة لكي يبعدوا الجواسيس من شركات المنتجات الكيمياوية |
| Et ils ont cherché à l'arrêter, afin d'éliminer le fléau de leur communauté, exactement comme les espions qui ont cherché à renverser le général Howe qui avait saigné à blanc la ville de New York. | Open Subtitles | وكانوا يسعون الى إيقافه لإزالة الآفة من مجتمعهم بالضبط مثل الجواسيس الأبطال الذين سعوا الى أطاحة الجنرال هاو |
| Si Betsy connaissait les mêmes secrets que les espions qui ont été tués, pourquoi a-t-elle été épargnée ? | Open Subtitles | لو كانت بيتسي روس تعلم نفس الأسرار مثل الجواسيس الذين قتللوا لما لم تقتل؟ |
| C'est tout ce qui m'est arrivé, jusqu'à ce que j'entende aux infos que c'était les espions qui avaient enfreint la loi, pas moi, et j'étais libre. | Open Subtitles | ذلك كلّ شيء حدث لي حتى سمعت على الأخبار أن الجواسيس من خرقوا القانون، وليس أنا |
| les espions ont toujours une couverture convaincante. | Open Subtitles | الجواسيس دائمًا ما يكون لديهم تستّر مُقنع. |
| Ces trois sont légitimement bourrés. les espions ne se saoulent pas au travail. | Open Subtitles | هؤلاء الثلاثة ثملون جداً، ولا يثمل الجواسيس أثناء العمل. |
| Donc, en 1944, l'armée américaine utilisait des magnétophones comme celui-ci pour enregistrer de faux renseignements pour confondre les espions allemands. | Open Subtitles | إذاً في عام 1944، إستعمل الجيش ...الأمريكي مسجلات سلكية كهذه لتسجيل معلومات مزيفة .لتشويش الجواسيس الألمان |
| Edison a recement été désigné au Comité d'Intel de sénat, celui qui s'assure que les espions ne brisent aucune loi, comme de faire disparaître des civils innocents... | Open Subtitles | عين اديسون مؤخرا بلجنة مجلس الشيوخ إنتل, لكي يتأكيد بأن الجواسيس لن يكسرو اي قانون مثل اختفاء المدنيين الأبرياء |
| Vous connaissez les espions. | Open Subtitles | تعرف الجواسيس مجموعة فتيات صغيرات عاهرات |
| Tu connais les espions, Un tas de petites pleureuses. | Open Subtitles | تعرف الجواسيس مجموعة فتيات صغيرات عاهرات |
| Tu connais les espions, un tas de petites pleureuses. | Open Subtitles | تعرف الجواسيس مجموعة فتيات صغيرات عاهرات |
| les espions ne prennent pas l'habitude de se raccrocher à des souvenirs pour le même raison que les prisonniers condamnés à perpétuité arrêtent de recevoir des visites. | Open Subtitles | الجواسيس لا يقومون بعادة ابقاء التذكارات لنفس السبب السجناء الذين يقضون عقوبة السجن المؤبد |
| Vous connaissez les espions, un tas de petites pleureuses. | Open Subtitles | تعرف الجواسيس مجموعة فتيات صغيرات عاهرات |
| C'est utilisé par les espions, les terroristes... ça remonte aux Grecs Anciens. | Open Subtitles | مستعمل من قبل جواسيس وإرهابيين ترجع إلى عصر اليونان |
| les espions du service ont eu vent d'une tentative visant à subtiliser une partie de l'or sans qu'ils le sachent. | Open Subtitles | جواسيس الوزارة عرفوا أنّ هناك محاولة بالقرار مالهم بدون عِلمهم |
| La République ferme certes l'œil sur le commerce, non sur les espions. | Open Subtitles | قد تغض الجمهورية النظر عن التجارة ولكن للجواسيس |