| Cette opération s'inscrit dans le cadre du projet de liaison ferroviaire du couloir nord entre Mombassa et Kampala via Nairobi et Kigali, avec éventuellement une extension jusqu'à Djouba. | UN | ويأتي هذا التطور جزءا من وصلة السكك الحديدية المقرر تشييدها على امتداد الممر الشمالي بين مومباسا، كينيا، وكمبالا، عبر نيروبي وكيغالي، مع إمكانية تمديدها إلى جوبا. |
| c) liaison ferroviaire et routière avec la République islamique d’Iran, le golfe Persique et la Turquie | UN | )ج( وصلة السكك الحديدية والطرق البرية إلى جمهورية إيران اﻹسلامية والخليج الفارسي وتركيا |
| La réalisation de la liaison ferroviaire transcaucasienne a été financée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD). | UN | وتم تمويل إكمال خط السكك الحديدية العابر للقوقاز بواسطة المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير. |
| Le requérant assure la liaison ferroviaire entre Dammam, sur la côte est de l'Arabie saoudite, et Riyad. | UN | ويتولى صاحب المطالبة تشغيل خط سكك حديدية من الدمام على ساحل المملكة الشرقي إلى الرياض. |
| 2. liaison ferroviaire rapide (ligne à deux voies) entre Sofia et Vidin (Lom) - coût estimatif : 1 milliard 175 millions de dollars des Etats-Unis. | UN | ٢ - وصلة سكة حديدية عالية السرعة في الاتجاهين بين صوفيا وفيدين )لوم( بتكلفة مقدرة ﺑ ١ ١٧٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة؛ |
| Du temps de l'Union soviétique, il existait une liaison ferroviaire avec Kapan et Meghri qui avait été détruite pendant la guerre. | UN | وفي العهد السوفياتي، كان هناك اتصال عن طريق السكك الحديدية إلى كابان وميغيري اللتين دُمرتا أثناء الحرب. |
| Cette liaison ferroviaire devrait être opérationnelle en 1997. | UN | ومن المقرر أن يبدأ تشغيل سكة الحديد هذه بحلول عام ٧٩٩١. |
| Pour la majeure partie de la région de l'Asie centrale, cette nouvelle liaison ferroviaire plus courte aura environ la même longueur que l'itinéraire transcaspien vers Batoumi (environ 2 950 kilomètres depuis Tachkent). | UN | وبالنسبة لمعظم منطقة آسيا الوسطى سيكون طول وصلة السكك الحديدية الجديدة اﻷقصر المتجهة إلى الجنوب هو تقريبا نفس طول الطريق العابر لبحر قزوين إلى باطومي، أي حوالي ٢ ٩٥٠ كيلومترا انطلاقا من طشقند. |
| La réalisation de deux projets de construction ferroviaire permettra ainsi d'achever la liaison ferroviaire entre l'Europe, le Caucase et l'Asie centrale. | UN | والواقع أنه بإكمال بناء مشروعي خطين للسكك الحديدية، تكون وصلة السكك الحديدية بين أوروبا والقوقاز وآسيا الوسطى قد اكتملت. |
| d) liaison ferroviaire et routière avec la Chine | UN | )د( وصلة السكك الحديدية والطرق البرية إلى الصين |
| Le Rwanda avait engagé l'Union européenne à poursuivre l'exécution du projet relatif au train-bloc le long du couloir central jusqu'à Dar es-Salaam et à envisager de financer une liaison ferroviaire entre le Rwanda et le couloir central de manière que ce pays dispose d'autres itinéraires de transit. | UN | وأشار في هذا السياق إلى أن رواندا تحث الاتحاد اﻷوروبي على مواصلة تنفيذ مشروع القطار الموحد في الممر اﻷوسط عبر دار السلام والنظر في مسألة تمويل وصلة السكك الحديدية المؤدية من رواندا إلى الممر اﻷوسط في محاولة لتنويع الطرق البديلة لرواندا. |
| D'assurer la conclusion d'un accord intergouvernemental sur la construction et l'exploitation de la nouvelle liaison ferroviaire; | UN | ضمان التوصل إلى اتفاق حكومي دولي بشأن بناء واستغلال خط السكك الحديدية الجديد؛ |
| Une fois l'avant-projet réalisé, la construction de la liaison ferroviaire pourra débuter à la mi-2006. | UN | وعقب إكمال مشروع العمل، سيُشرع في بناء خط السكك الحديدية بحلول منتصف عام 2006. |
| Une nouvelle liaison ferroviaire à grande vitesse entre Shenyang et Dandong sera ouverte d'ici à 2015. | UN | وسيُفتتح بحلول عام 2015 خط سكك حديدية جديد من شينيانغ إلى داندونغ([97]). |
| Nous avons apporté une contribution en ressources financières et une expertise à la réalisation d'une liaison ferroviaire entre Nong Kai et Tha Na Lang, achevé en avril 2007. | UN | لقد ساهمنا بالموارد المالية والخبرة لدعم مد خط سكك حديدية يربط بين نونغ كاي وتا نا لانغ، الذي استكمل في نيسان/أبريل 2007. |
| 2. liaison ferroviaire rapide (ligne à deux voies) entre Sofia et Vidin (Lom) ─ coût estimatif : 1 milliard 175 millions de dollars des Etats-Unis. | UN | ٢ - وصلة سكة حديدية عالية السرعة في الاتجاهين بين صوفيا وفيدين )لوم( بتكلفة مقدرة ﺑ ١ ١٧٥ مليونا من دولارات الولايات المتحدة؛ |
| Du temps de l'Union soviétique, il existait une liaison ferroviaire avec Kapan et Meghri qui avait été détruite pendant la guerre. | UN | وفي العهد السوفياتي، كان هناك اتصال عن طريق السكك الحديدية إلى كابان وميغيري اللتين دُمرتا أثناء الحرب. |
| Cette liaison ferroviaire devrait être opérationnelle en 1997. | UN | ومن المقرر أن يبدأ تشغيل سكة الحديد هذه بحلول عام ٧٩٩١. |
| Certains pays du Moyen-Orient envisagent une liaison ferroviaire avec l'Afrique du Nord et l'Europe. | UN | وتقوم بعض بلدان المنطقة بالنظر في مشروع إنشاء شبكة دون إقليمية لخطوط السكك الحديدية مرتبطة بشمال أفريقيا وأوروبا. |
| Mon gouvernement soutiendra et facilitera, le cas échéant, le fonctionnement de cette liaison ferroviaire. | UN | وستدعم حكومتي وتيسر، حسبما هو مناسب، عمل خط السكة الحديدية هذا. |
| Dans le même ordre d'idées, un train a assuré un service à titre d'essai dans le nord pour voir s'il était possible de rétablir la liaison ferroviaire à destination de cette zone. | UN | وفي السياق نفسه، قام قطار برحلة تجريبية على السكة الحديد المؤدية إلى تلك المنطقة. |
| La ligne Druzhba—Alashankou, qui fait partie de la liaison ferroviaire transcontinentale reliant les ports de Lianyungang, en Chine, et Rotterdam, aux Pays—Bas, a été ouverte. | UN | وقد تم افتتاح خط السكة الحديدية بين دروجبا والاشانكو، وهي جزء من خط السكك الحديدية العابر للقارة والرابطة بين ميناء ليانيو نفانغ بالصين وميناء روتردام بهولندا. |