| Consultations officieuses sur des questions relatives à la revitalisation | UN | مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المتصلة بإعادة التنشيط |
| Consultations officieuses sur des questions relatives à la revitalisation | UN | مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المتصلة بإعادة التنشيط |
| 11 h 15-14 h 30 Consultations officieuses sur des questions relatives au FNUAP | UN | مشاورة غير رسمية بشأن بنود صندوق الأمم المتحدة للسكان |
| Consultations officieuses sur des projets de propositions | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع مقترحات |
| Les membres du Bureau sont chargés de coordonner les consultations officieuses sur des points donnés. | UN | يُكلف كل عضو من أعضاء المكتب بالعمل كمنسق للمشاورات غير الرسمية بشأن بنود بعينها |
| Sur la base des propositions du Président de l'Assemblée générale et compte tenu de l'expérience positive acquise pendant la cinquante-huitième session, le Bureau sera encouragé, selon qu'il conviendra, à continuer de prévoir des séances d'information officieuses sur des questions d'actualité. | UN | استنادا إلى المقترحات التي يقدمها رئيس الجمعية العامة، وفي ضوء التجربة الإيجابية خلال الدورة الثامنة والخمسين، يشجع المكتب، حسب الاقتضاء، على أن يواصل عقد جلسات إحاطة غير رسمية بشأن المسائل المطروحة. |
| Sur la base des propositions du Président de l'Assemblée générale et compte tenu de l'expérience positive acquise pendant la cinquante-huitième session, le Bureau sera encouragé, selon qu'il conviendra, à continuer de prévoir des séances d'information officieuses sur des questions d'actualité. | UN | استنادا إلى المقترحات التي يقدمها رئيس الجمعية العامة، وفي ضوء التجربة الإيجابية خلال الدورة الثامنة والخمسين، يشجع المكتب، حسب الاقتضاء، على أن يواصل عقد جلسات إحاطة غير رسمية بشأن المسائل المطروحة. |
| Il serait donc plus judicieux d'attendre que l'information soit disponible dans son intégralité avant d'en aborder l'examen, et de consacrer le temps de séance ainsi libéré à des consultations officieuses sur des questions en suspens. | UN | وأضاف أن زيادة ترشيد الوقت المستخدم يقتضي الانتظار إلى أن تصبح المعلومات متاحة بالكامل قبل النظر في هاتين المسألتين مع الاستفادة من الوقت المتداخل في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المتبقية. |
| Consultations officieuses sur des projets de proposition au titre du point 40 de l'ordre du jour, présidées par S.E. M. Jean-Marc Hoscheit (Luxembourg) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات في إطار البند 40 من جدول الأعمال، يرأسها السيد جان - مارك هوسخايت (لكسمبرغ) |
| Consultations officieuses sur des projets de décision | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات |
| Consultations officieuses sur des projets de décision | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات |
| Consultations officieuses sur des locaux permanents | UN | مشاورات غير رسمية بشأن المقر الدائم |
| 20. À la même séance, le Président a informé les participants qu'il procéderait à des consultations officieuses sur des questions liées à l'application des mesures de conservation et de gestion par les États côtiers, aux mers fermées et semi-fermées et à la collecte de données. | UN | ٠٢ - وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس المؤتمر بأنه سيجري مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المتعلقة بإنفاذ الدول الساحلية، والبحار المغلقة وشبه المغلقة وجمع البيانات. |
| Consultations officieuses sur des projets de propositions (à annoncer) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع مقترحات )سيعلن عنها فيما بعد( |
| Votre lettre du 31 mai 2010 ne répond pas aux questions fondamentales relatives à l'application du Règlement intérieur s'agissant de votre proposition de tenir des séances officieuses sur des thèmes qui ne font pas l'objet d'un consensus à la Conférence. | UN | ولم تجِب رسالتكم المؤرخة 31 أيار/مايو 2010 على الأسئلة الأساسية المطروحة بشأن تطبيق النظام الداخلي على مقترحكم عقد اجتماعات غير رسمية بشأن مواضيع لا تتوافق عليها الآراء في المؤتمر. |
| Les délégations qui souhaitent réserver des salles pour les consultations officieuses sur des questions relevant de la Troisième Commission sont priées de prendre contact avec Mme Maria Thompson (télécopie 1 (212) 963-5935; tél. 1 (917) 367-2603). | UN | يرجى من الوفود الراغبة في حجز قاعات لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن مسائل اللجنـــة الثالثــة الاتصــال بالسيــدة ماريا تومسون (الفاكــس: 1 (212) 963-5935؛ الهاتـــف: 1 (917) 367-2603). اللجنة الخامسة |
| Mouvement des pays non alignés (consultations officieuses sur des questions relatives au désarmement) (Première Commission) | UN | حركة بلدان عدم الانحياز (مشاورات غير رسمية بشأن مسائل نزع السلاح) (اللجنة الأولى) |
| Les délégations qui souhaitent réserver des salles pour les consultations officieuses sur des questions relevant de la Troisième Commission sont priées de prendre contact avec Mme Danielle Maillard-Lejano (télécopie 1 (212) 963-5935; courriel maillard-lejano@un.org). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في حجز غرف لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن مسائل اللجنة الثالثة الاتصال بالسيدة دانيال مايار ليجانو (الفاكس: 1 (212) 963-5935؛ البريد الإلكتروني maillard-lejano@un.org)]. |
| Aux cinquante-huitième et cinquante-neuvième sessions, le Bureau a tenu un certain nombre de séances d'information officieuses sur des questions d'actualité. | UN | عقد المكتب خلال الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين عدداً من جلسات الإحاطة غير الرسمية بشأن المسائل المطروحة. |
| Aux cinquante-huitième et cinquante-neuvième sessions, le Bureau a tenu un certain nombre de séances d'information officieuses sur des questions d'actualité. | UN | عقد المكتب خلال الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين عدداً من جلسات الإحاطة غير الرسمية بشأن المسائل المطروحة. |
| Aux cinquante-huitième et cinquante-neuvième sessions, le Bureau a tenu un certain nombre de séances d'information officieuses sur des questions d'actualité. | UN | عقد المكتب خلال الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين عدداً من جلسات الإحاطة غير الرسمية بشأن المسائل المطروحة. |