"on l'appelle" - Traduction Français en Arabe

    • ندعوه
        
    • نسميه
        
    • يسمونه
        
    • نحن نسميها
        
    • ندعوها
        
    • يدعونه
        
    • يطلقون عليه
        
    • نناديه
        
    • نطلق عليه
        
    • يسمونها
        
    • إنه يُدعى
        
    • ويطلق عليها لهذا
        
    • إنها تدعى
        
    • نتصل بها
        
    • يدعونها
        
    On l'appelle pas Clarky, d'accord ? Open Subtitles لن ندعوه كلاركي حسناً سندعوه بير أو بانديت أو ما إلى ذلك
    Ce qu'on fait maintenant On l'appelle l'Année de la Réalisation. Open Subtitles ما نقوم به في الوقت الحاضر سوف نسميه بسنة الإنجاز
    C'est pour ça ma petite dame qu'On l'appelle "le Bourreau". Open Subtitles ولكن هذه السيدة الصغيرة هي السبب في أنهم يسمونه رجل المشنقة
    Et bien, euh, On l'appelle un palais de l'esprit. Open Subtitles حسنا , نحن نسميها قصر العقل , مكان مألوف
    Elle est vraie pour tout pays, en toute époque. C'est pour ça qu'On l'appelle la vérité. Open Subtitles فهي مشتركة في كل البلاد وفي كل الأوقات، لهذا ندعوها بالحقيقة.
    On l'appelle Tank, alors qu'est-ce que tu en penses ? Open Subtitles ،حسنٌ , أجل , إنهم يدعونه بالدبابة إذًا مالذي إعتقدتُهُ ؟
    On l'appelle pas " Eddie le fou " pour rien. Open Subtitles إنهم يطلقون عليه إيدي المجنون بدون سبب حقا؟
    Quinn ne veut plus qu'On l'appelle professeur. Open Subtitles كوين أخبرني أنه غير مسموح لنا أن نناديه أستاذ بعد الآن
    On l'appelle bangbus car tout le monde ici va être cogné. Open Subtitles ندعوه بـ"باص المضاجعة"، لأن جميع الركاب هنا سيتم مضاجعته.
    Qu'On l'appelle "Dieu" ou "Dieux", ou inspiration sublime, ou force divine qui dépasse notre entendement, aucune importance. Open Subtitles سواء كنا ندعوه بالإله أو الألهة أَو بَعْض الإلهامِ الرفيعِ أو قوة مُقدًسة لا نستطيع فهمها .. أو إستيعابها لا يهُم الآمر
    Il s'appelle Bruce, c'est un électro. mais comme il lui ressemble, On l'appelle simplement the Rock. Open Subtitles و "كيم" تدعوه الروك لأنه يشبه الممثل المشهور لذلك كلنا ندعوه الروك الأن
    Alors vous voyez ce que vous appelez folie On l'appelle solidarité. Open Subtitles أترى بأن ما تسميه جنون نحن نسميه التضامن
    L'atelier Lawson, On l'appelle "l'école de l'amour". Open Subtitles وهذا هو ما نسميه ورشة العمل لوسون، المدرسة الحب.
    125 le don. On l'appelle de l'énergie renouvelable. Open Subtitles 125للمرة الواحدة , لهذا يسمونه مصدر متجدد
    On l'appelle le Voyageur, le Transformeur, le Maître, le Caméléon. Open Subtitles كانوا يسمونه بـــ الــزاحــــف أيضا الشكل شيفتر كبير الطباخين البارع ، الحرباء
    On l'appelle Iduzza, parce qu'elle est la plus petite. Open Subtitles نحن نسميها ايدا الصغيرة, لانها كانت طفلة.
    - On l'appelle le Delta Determinate. C'est une anomalie sur le gène pax-6, mais On l'appelle Open Subtitles "نحن نسميها "المثلث الغريب إنها حالة شاذة في جينات المجموعة السادسة
    Elle téléphone toujours a ses grands enfants c'est pour cela qu'On l'appelle comme ça Open Subtitles انها دائما تتحدث الي احفادها لذلك نحن ندعوها كذلك
    A Roanoke, On l'appelle le démon voleur de bébés. Open Subtitles هنا في رونوك هم يدعونه إختطاف طفل شيطان رضيع.
    La personne qui habite au sous-sol, c'est Jedediah Sawyer, mais On l'appelle Jed. Open Subtitles .. الشخص في القبو هو جيديدايا سويار يطلقون عليه جِيد
    Depuis, On l'appelle Merdeux Jimmy. Open Subtitles منذ ذلك الحين نناديه المقرف جيمي.
    On l'appelle "Petit Hitler" pour une raison très simple : Open Subtitles نحن نطلق عليه هتلر الصغير لسبب وجيه جدا
    Ce n'est pas tout à fait invisible mais sa "signature radar", comme On l'appelle, est très faible. Open Subtitles ليس بالشئ الخفي ولكن اشارة الترصّد للرادر كما يسمونها منخفضة جدا
    On l'appelle "Je ne vais pas prendre une autre flèche à mon estomac-phobie." Le chercher. Open Subtitles إنه يُدعى "الخوف من أن أتلقى سهماً آخر في معدتي"، ابحثوا عنه.
    L'unité de dose absorbée est le joule par kilogramme; On l'appelle le gray (Gy). UN ووحدة الجرعة الممتصة هي الجول لكل كيلوغرام، ويطلق عليها لهذا الغرض اسم غراي.
    On l'appelle "Ashley la folle" car elle est vraiment folle. Open Subtitles إنها تدعى بـ آشلي الغريبة لأنها بالفعل غريبة
    On l'appelle sans arrêt sur son portable, sans résultat. Open Subtitles ظللنا نتصل بها على هاتفها المتحرك ولا ترد
    C'est plutôt petit. C'est pourquoi On l'appelle salade d'accompagnement. Open Subtitles إنها صغيره للغايه لذلك يدعونها بالسلطه الجانبيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus