On l'appelle pas Clarky, d'accord ? | Open Subtitles | لن ندعوه كلاركي حسناً سندعوه بير أو بانديت أو ما إلى ذلك |
Ce qu'on fait maintenant On l'appelle l'Année de la Réalisation. | Open Subtitles | ما نقوم به في الوقت الحاضر سوف نسميه بسنة الإنجاز |
C'est pour ça ma petite dame qu'On l'appelle "le Bourreau". | Open Subtitles | ولكن هذه السيدة الصغيرة هي السبب في أنهم يسمونه رجل المشنقة |
Et bien, euh, On l'appelle un palais de l'esprit. | Open Subtitles | حسنا , نحن نسميها قصر العقل , مكان مألوف |
Elle est vraie pour tout pays, en toute époque. C'est pour ça qu'On l'appelle la vérité. | Open Subtitles | فهي مشتركة في كل البلاد وفي كل الأوقات، لهذا ندعوها بالحقيقة. |
On l'appelle Tank, alors qu'est-ce que tu en penses ? | Open Subtitles | ،حسنٌ , أجل , إنهم يدعونه بالدبابة إذًا مالذي إعتقدتُهُ ؟ |
On l'appelle pas " Eddie le fou " pour rien. | Open Subtitles | إنهم يطلقون عليه إيدي المجنون بدون سبب حقا؟ |
Quinn ne veut plus qu'On l'appelle professeur. | Open Subtitles | كوين أخبرني أنه غير مسموح لنا أن نناديه أستاذ بعد الآن |
On l'appelle bangbus car tout le monde ici va être cogné. | Open Subtitles | ندعوه بـ"باص المضاجعة"، لأن جميع الركاب هنا سيتم مضاجعته. |
Qu'On l'appelle "Dieu" ou "Dieux", ou inspiration sublime, ou force divine qui dépasse notre entendement, aucune importance. | Open Subtitles | سواء كنا ندعوه بالإله أو الألهة أَو بَعْض الإلهامِ الرفيعِ أو قوة مُقدًسة لا نستطيع فهمها .. أو إستيعابها لا يهُم الآمر |
Il s'appelle Bruce, c'est un électro. mais comme il lui ressemble, On l'appelle simplement the Rock. | Open Subtitles | و "كيم" تدعوه الروك لأنه يشبه الممثل المشهور لذلك كلنا ندعوه الروك الأن |
Alors vous voyez ce que vous appelez folie On l'appelle solidarité. | Open Subtitles | أترى بأن ما تسميه جنون نحن نسميه التضامن |
L'atelier Lawson, On l'appelle "l'école de l'amour". | Open Subtitles | وهذا هو ما نسميه ورشة العمل لوسون، المدرسة الحب. |
125 le don. On l'appelle de l'énergie renouvelable. | Open Subtitles | 125للمرة الواحدة , لهذا يسمونه مصدر متجدد |
On l'appelle le Voyageur, le Transformeur, le Maître, le Caméléon. | Open Subtitles | كانوا يسمونه بـــ الــزاحــــف أيضا الشكل شيفتر كبير الطباخين البارع ، الحرباء |
On l'appelle Iduzza, parce qu'elle est la plus petite. | Open Subtitles | نحن نسميها ايدا الصغيرة, لانها كانت طفلة. |
- On l'appelle le Delta Determinate. C'est une anomalie sur le gène pax-6, mais On l'appelle | Open Subtitles | "نحن نسميها "المثلث الغريب إنها حالة شاذة في جينات المجموعة السادسة |
Elle téléphone toujours a ses grands enfants c'est pour cela qu'On l'appelle comme ça | Open Subtitles | انها دائما تتحدث الي احفادها لذلك نحن ندعوها كذلك |
A Roanoke, On l'appelle le démon voleur de bébés. | Open Subtitles | هنا في رونوك هم يدعونه إختطاف طفل شيطان رضيع. |
La personne qui habite au sous-sol, c'est Jedediah Sawyer, mais On l'appelle Jed. | Open Subtitles | .. الشخص في القبو هو جيديدايا سويار يطلقون عليه جِيد |
Depuis, On l'appelle Merdeux Jimmy. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين نناديه المقرف جيمي. |
On l'appelle "Petit Hitler" pour une raison très simple : | Open Subtitles | نحن نطلق عليه هتلر الصغير لسبب وجيه جدا |
Ce n'est pas tout à fait invisible mais sa "signature radar", comme On l'appelle, est très faible. | Open Subtitles | ليس بالشئ الخفي ولكن اشارة الترصّد للرادر كما يسمونها منخفضة جدا |
On l'appelle "Je ne vais pas prendre une autre flèche à mon estomac-phobie." Le chercher. | Open Subtitles | إنه يُدعى "الخوف من أن أتلقى سهماً آخر في معدتي"، ابحثوا عنه. |
L'unité de dose absorbée est le joule par kilogramme; On l'appelle le gray (Gy). | UN | ووحدة الجرعة الممتصة هي الجول لكل كيلوغرام، ويطلق عليها لهذا الغرض اسم غراي. |
On l'appelle "Ashley la folle" car elle est vraiment folle. | Open Subtitles | إنها تدعى بـ آشلي الغريبة لأنها بالفعل غريبة |
On l'appelle sans arrêt sur son portable, sans résultat. | Open Subtitles | ظللنا نتصل بها على هاتفها المتحرك ولا ترد |
C'est plutôt petit. C'est pourquoi On l'appelle salade d'accompagnement. | Open Subtitles | إنها صغيره للغايه لذلك يدعونها بالسلطه الجانبيه |