| Projet d'article 51 : Pluralité d'États ou d'organisations internationales responsables | UN | مشروع المادة 51: تعدد الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة |
| Article 47. Pluralité d'États ou organisations internationales responsables 143 | UN | المادة 47- تعدد الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة 119 |
| Projet d'article 51 - Pluralité d'États ou d'organisations internationales responsables | UN | زاي - مشروع المادة 51 - تعدد الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة |
| Pluralité d'États ou d'organisations internationales responsables | UN | تعدد الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة |
| Pluralité d'États ou organisations internationales responsables | UN | تعدد الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة |
| Un État ou une organisation internationale lésés peuvent prendre des contremesures car il n'y a pas de raison convaincante d'interdire formellement que les organisations internationales responsables puissent éventuellement faire l'objet de contremesures. | UN | ويجوز للدولة أو المنظمة الدولية المضرورة أن تتخذ تدابير مضادة ما دام لا يوجد سبب مقنع لإعفاء المنظمات الدولية المسؤولة مطلقاً من أن تكون هدفاً محتملاً للتدابير المضادة. |
| Pluralité d'États ou organisations internationales responsables | UN | تعدد الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة |
| Projet d'article 47 - Pluralité d'États ou organisations internationales responsables | UN | 22 - مشروع المادة 47 - تعدّد الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة |
| Pluralité d'États ou organisations internationales responsables | UN | تعدد الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة |
| Un État ou une organisation internationale lésés peuvent alors prendre des contre-mesures car il n'y a pas de raison convaincante d'interdire formellement que les organisations internationales responsables puissent éventuellement faire l'objet de contre-mesures. | UN | ويجوز للدولة أو المنظمة الدولية المضرورة عندئذ أن تتخذ تدابير مضادة ما دام لا يوجد سبب مقنع لإعفاء المنظمات الدولية المسؤولة مطلقاً من أن تكون هدفاً محتملاً للتدابير المضادة. |
| Le rôle directeur de l'Assemblée générale doit acquérir une plus grande signification à la suite de l'acceptation de la Convention; il doit aussi être consolidé par l'addition de nouvelles institutions du droit de la mer au groupe déjà étendu d'organisations internationales responsables des divers aspects spécialisés des affaires maritimes. | UN | ويتوقع لدور المراقبة الذي تضطلع به الجمعية العامة أن يكتسب أهمية أكبر مع القبول العالمي للاتفاقية وأن يتعزز على نحو أكبر بإضافة مؤسسات جديدة لقانون البحار للمجموعة اﻷوسع من المنظمات الدولية المسؤولة عن مختلف الجوانب المتخصصة لشؤون المحيطات. |
| L'article 51, < < Pluralité d'États ou d'organisations internationales responsables > > , ne signifie pas que lorsqu'un État est responsable en même temps qu'une organisation internationale, sa responsabilité sera nécessairement subsidiaire ou conjointe. | UN | 107 - وتتناول المادة 51 قضية تعدد الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة. وهي لا تفترض أنه عندما تكون دولة ما مسؤولة مع منظمة دولية، فإن مسؤولية الدولة ستكون بالضرورة تبعية أو مشتركة. |
| b) Sont sans préjudice de tout droit de recours que l'État ou organisation internationale fournissant la réparation peut avoir à l'égard des autres États ou organisations internationales responsables. | UN | (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تقدم الجبر من حق في الرجوع على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى(). |
| b) Sont sans préjudice de tout droit de recours que l'État ou organisation internationale ayant donné la réparation peuvent avoir à l'égard des autres États ou organisations internationales responsables. | UN | (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تجبر الضرر من حق في الرجوع على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى. |
| b) Sont sans préjudice de tout droit de recours que l'État ou organisation internationale fournissant la réparation peut avoir à l'égard des autres États ou organisations internationales responsables. | UN | (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تقدم الجبر من حق في الرجوع على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى. |
| Conscients que l'OMS, la FAO et l'OIE sont les organisations internationales responsables au premier chef de la surveillance des maladies et des interventions à l'échelle mondiale et que les mécanismes, les structures et les plans nationaux devraient compléter ceux de ces organisations et être coordonnés avec eux, les États parties devraient: | UN | نظراً إلى أن منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأغذية والزراعة، والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية هي المنظمات الدولية المسؤولة في المقام الأول عن مراقبة الأمراض والتصدي لها على الصعيد العالمي، ونظراً إلى وجوب التنسيق بين المنظمات والهياكل وعمليات والتخطيط على الصعيد الوطني وبين تلك المنظمات، ينبغي للدول الأطراف: |
| b) Sont sans préjudice de tout droit de recours que l'État ou organisation internationale ayant donné la réparation peuvent avoir à l'égard des autres États ou organisations internationales responsables. | UN | (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تقوم بالجبر من حق على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى. |
| b) Sont sans préjudice de tout droit de recours que l'État ou organisation internationale ayant donné la réparation peuvent avoir à l'égard des autres États ou organisations internationales responsables. | UN | (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تقوم بالجبر من حق على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى. |
| b) Sont sans préjudice de tout droit de recours que l'État ou organisation internationale ayant donné la réparation peuvent avoir à l'égard des autres États ou organisations internationales responsables. | UN | (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تقوم بالجبر من حق على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى. |