| Pour cette première session, les dépenses financées par le Fonds bénévole se sont élevées à 32 900 dollars des États-Unis. | UN | وقد بلغ الانفاق من صندوق التبرعات للدورة اﻷولى ٩٠٠ ٣٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
| Sur ce montant, un peu plus de 3 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. | UN | وجرى تمويل نسبة تزيد بقليل عن 3 في المائة من هذا المبلغ من صندوق التبرعات الخاص. |
| Sur ce montant, quelque 3 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. | UN | وقد جرى تمويل هذا المبلغ بنسبة قدرها 3 في المائة من صندوق التبرعات الخاص. |
| Sur ce montant, quelque 3 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. III. Préparation | UN | وقد جرى تمويل هذا المبلغ بنسبة قدرها 3 في المائة من صندوق التبرعات الخاص بمتطوعي الأمم المتحدة. |
| 1. La participation des pays en développement énumérés ci-après aux travaux de la dixième session du Comité intergouvernemental a été financée par le Fonds bénévole spécial. | UN | ١ - حصلت البلدان النامية المتأثرة التالية على تمويل عن طريق صندوق التبرعات الخاص لتغطية تكاليف مشاركتها في الدورة التاسعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
| Sur ce montant, à peine 6 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. | UN | ومن أصل هذا المبلغ، فإن حوالي 6 في المائة فقط من أنشطة البرنامج يجري تمويلها من صندوق التبرعات الخاص. |
| Sur ce montant, environ 5 % des activités de programmes ont été financés par le Fonds bénévole spécial. | UN | ومن أصل هذا المبلغ، فإن حوالي 5 في المائة من أنشطة البرنامج يجري تمويلها من صندوق التبرعات الخاص. |
| des projets et initiatives financés par le Fonds bénévole spécial VIII. Utilisation des conclusions et recommandations des évaluations | UN | تقييم المشاريع والمبادرات الممولة من صندوق التبرعات الخاص في منتصف المدة وفي نهايتها |
| Sur ce montant, quelque 6 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. | UN | وقد تم تمويل 6 في المائة من هذا المبلغ من صندوق التبرعات الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة. |
| Sur ce montant, quelque 3 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. | UN | ومن هذا المبلغ، مُوِّلت نسبة 3 في المائة من صندوق التبرعات الخاص. |
| Sur ce montant, quelque 3 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. | UN | ومن هذا المبلغ، مُولت نسبة تقارب 3 في المائة من صندوق التبرعات الخاص. |
| Le budget du programme a dépassé le seuil des 175 millions de dollars. Sur ce montant, quelque 3 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. | UN | ومن الناحية المالية، تجاوز حجم البرنامج 175 مليون دولار، ومولت نسبة تقارب 3 في المائة منه من صندوق التبرعات الخاص. |
| Le nombre de pays, notamment de pays en développement, qui participent aux travaux du Comité, dépend dans une large mesure du coût de la participation des représentants qui viennent de la capitale et du soutien financier qui peut être fourni par le Fonds bénévole spécial pour couvrir ce coût. | UN | وتشكل تكلفة التمثيل من العواصم وتوافر الدعم المالي له من صندوق التبرعات الخاص عاملين هامين محددين للاشتراك، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية. |
| Quant au Programme des VNU, une petite proportion du programme a été financée par le Fonds bénévole spécial. | UN | 24 - وبالنسبة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، فإن نسبة ضئيلة من أنشطة هذا البرنامج تمول من صندوق التبرعات الخاص. |
| En termes financiers, le programme a représenté plus de 237 millions de dollars. Sur ce montant, un peu plus de 3 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. | UN | ومن الناحية المالية، تجاوزت قيمة البرنامج 237 مليون دولار، جرى تمويلها من صندوق التبرعات الخاص بنسبة تجاوزت 3 في المائة بقليل. |
| Du point de vue financier, il a encore dépassé le seuil des 110 millions de dollars. Sur ce montant, quelque 7 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. | UN | ومن الناحية المالية، تجاوز حجم موارد البرنامج مرة أخرى 110 ملايين دولار، تم تمويل 7 في المائة من هذا المبلغ من صندوق التبرعات الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة. |
| 52. Les nouveaux engagements de dépense au titre des projets pilotes et expérimentaux financés par le Fonds bénévole spécial ont atteint au total 12 millions de dollars, soit plus que le double du montant engagé pour l'exercice biennal 1996-1997. | UN | 52 - زادت التعهدات الجديدة لتمويل المشاريع الرائدة والتجريبية الممولة من صندوق التبرعات الخاص لتصل إلى ما مجموعه 12 مليون دولار، وهو أكثر من ضعف المبلغ المرصود في فترة السنتين 1996-1997. |
| La participation des pays en développement des représentants a été financée dans une large mesure par le Fonds bénévole constitué en application de la résolution 45/212 de l'Assemblée générale. | UN | أما مشاركة البلدان النامية من خلال ممثلين قدموا من عواصمها فقد حددها إلى درجة كبيرة مدى توفر الدعم المالي المخصص لهذا الغرض من صندوق التبرعات الخاص المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٢. |
| Quelque 3 % des dépenses ont été financées par le Fonds bénévole spécial, 26 % par le PNUD, 65 % par les organismes des Nations Unies, notamment le Département des opérations de maintien de la paix de l'ONU, et 6 % par des arrangements de participation aux coûts. | UN | وقد تم تمويل ما يناهز 3 في المائة الأنشطة من صندوق التبرعات الخاص، و 26 في المائة من موارد البرنامج الإنمائي، و 65 في المائة من منظمات الأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام في الأمم المتحدة، و 6 في المائة في إطار ترتيبات التمويل المشترك. |
| 1. Conformément au paragraphe 31 du document A/AC.241/59, la participation des pays en développement énumérés ci-après à la neuvième session du CIND a été financée par le Fonds bénévole spécial. | UN | ١ - وفقا للفقرة ٣١ من الوثيقة A/AC.241/59، استفادت البلدان النامية المتأثرة التالية من التمويل عن طريق صندوق التبرعات الخاص لمشاركتها في الدورة التاسعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية. |