"position avant le vote" - Traduction Français en Arabe

    • للتصويت قبل التصويت
        
    • للموقف قبل التصويت
        
    • الموقف قبل التصويت
        
    • موقفه قبل التصويت
        
    • للموقف قبل البت
        
    • موقفنا قبل التصويت
        
    • الموقف قبل البت
        
    Le représentant du Pakistan explique sa position avant le vote. UN وأدلى ممثل باكستان ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le représentant de Cuba explique sa position avant le vote. UN أدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le représentant de Cuba explique sa position avant le vote. UN أدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل التصويت.
    Je donne la parole aux représentants qui souhaitent faire une explication de vote ou de position avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل التصويت أو الموقف قبل التصويت.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Swaziland, qui souhaite parler dans le cadre d'une explication de vote ou de position avant le vote. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل سوازيلند الذي يرغب في أن يعلل تصويته أو يشرح موقفه قبل التصويت.
    Le représentant de l'Égypte explique sa position avant le vote. UN وأدلى ممثل مصر ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Les représentants de Cuba, de la Malaisie, de l'Irlande et du Pakistan expliquent leur position avant le vote. UN وأدلى ممثلو كوبا وماليزيا وأيرلندا وباكستان ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Les représentants de Cuba, de la Malaisie, de l'Irlande et du Pakistan expliquent leur position avant le vote. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو كوبا وماليزيا وأيرلندا وباكستان.
    Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position avant le vote. UN الآن سأعطي الكلمة للمندوبين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le représentant du Niger explique sa position avant le vote sur le projet de résolution A/C.1/52/L.8/Rev.1. UN أدلى ممثل النيجر ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت على مشروع القرار A/C.1/52/L.8/Rev.1.
    Également à la même séance, les représentants de l'Afrique du Sud, de la Chine et de l'Inde ont fait des déclarations pour expliquer leur position avant le vote. UN 28- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثلو جنوب أفريقيا والصين والهند ببيانات تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position avant le vote. UN وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل التصويت.
    Je donne la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position avant le vote. UN وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل التصويت.
    Je donne la parole à la représentante des États-Unis, qui souhaite intervenir au titre des explications de position avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة، التي تود أن تتكلم شرحا للموقف قبل التصويت.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف قبل التصويت.
    Nous en sommes à présent à la deuxième phase de nos travaux, à savoir les explications de position avant le vote. UN نحن الآن في المرحلة الثانية من عملنا، أي تعليلات الموقف قبل التصويت.
    Comme il n'y a eu aucune demande en vue de faire des déclarations d'ordre général, la parole est aux délégations qui souhaitent expliquer leur position avant le vote. UN لا توجد طلبات للإدلاء ببيانات عامة، والباب مفتوح الآن لتعليلات الموقف قبل التصويت.
    M. Rim Song Chol (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation prend la parole pour expliquer sa position avant le vote sur le projet de résolution A/57/L.5, présenté par la délégation cubaine. UN السيد ريم سونغ شول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): يأخذ وفد بلادي الكلمة ليعلل موقفه قبل التصويت على مشروع القرار A/57/L.5 المقدم من وفد كوبا.
    Je donne la parole au représentant de Cuba pour une explication de position avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثل كوبا، الذي يود أن يتكلم تعليلا للموقف قبل البت في مشروع القرار.
    M. Toro Jiménez (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : Notre République souhaite, par le biais de notre délégation, qu'il soit pris note de sa position avant le vote. UN السيد تورو خيمينيس (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): تود جمهوريتنا، عن طريق وفدنا، أن تسجل موقفنا قبل التصويت.
    La parole est aux représentants qui souhaitent prendre la parole au titre des explications de position avant le vote. UN والباب مفتوح أمام من يود من الممثلين أن يأخذ الكلمة لشرح الموقف قبل البت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus