Tu diras à ta famille que le sérum t'as rendu malade... | Open Subtitles | ستخبرين عائلتك أن المصل جعلكِ تمرضين ولهذا أرسلتك للمنزل. |
L'autre option est que j'envoie mes hommes dans la jungle pour vous prendre le sérum. | Open Subtitles | أو سأرسل رجالي للأحراج لأخذ المصل منكم وسيؤمرون بعدم قتل أحد منكم |
Je n'ai pas réussi à préparer le sérum qu'ils voulaient, donc ils m'ont enfermé. | Open Subtitles | لم استطع خلط المصل كما يريدون لذا , وضعوني في قفص |
Demander à JT de faire le sérum, expérimenter sur des orphelins avec Muirfield pour trouver comment les transformer en bête ? | Open Subtitles | أعني إجبار جي تي على صنع مصل إجراء تجارب على أيتام ميرفيلد لمحاولة تحويل أحدهم لوحش ؟ |
C'est un sérum qui neutralise les effets de votre herbe. | Open Subtitles | أنه مصل يعادل تأثير المواد الكيماوية في عشبتك |
Il a fonctionné sur le cœur, mais... peut-être que le sérum est dans mon corps depuis trop longtemps, qu'il a fusionné avec mes cellules. | Open Subtitles | نجح على القلب , ولكن ربما بقى المصل في جسدى لمدة طويلة للغاية انصهر مع الخلايا أو شيء ما |
Celles qui ont reçu une dose de sérum montrent des signes de ralentissement de l'âge. | Open Subtitles | الفئران التي أخذت جرعات منتظمة من المصل أظهرت تراجع معدل تقدم السن |
Le serpent est le seul animal à tolérer le sérum. | Open Subtitles | الأفاعي كانت الحيوان الوحيد الذي تحمل المصل الجديد |
C'est le sérum ou le pouvoir qui t'a fait ça ? | Open Subtitles | أكان المصل الذى خــــرّب عقلك أم الشعور بالقوة ؟ |
Quand Garrett a approché le sérum de la bombe, il a réagi exactement comme mon sang. | Open Subtitles | عندما المصل أقترب من القنبلة الكريبتونية ردت فعلها كانت نفس ردت فعل دمي |
Je demanderai au conseil d'accepter de produire ce sérum en masse. | Open Subtitles | أنوى الطلب من المجلس التصديق لانتاج شامل من المصل. |
Tu as deux heures pour revenir ici avec le sérum. | Open Subtitles | لديك ساعتان من الزمن كي تأتي ومعك المصل. |
La disponibilité de sérum antidiphtérique, qui sert à traiter les personnes atteintes, constitue un goulet d'étranglement critique. | UN | بيد أن ثمة نقطة اختناق تتمثل في توافر المصل المضاد للدفتيريا الذي يستخدم لعلاج اﻷفراد الذين أصيبوا بالمرض فعلا. |
Tu développes secrètement un sérum qui a une sorte d'effet Lazare sur les chers disparus. | Open Subtitles | أنك تطور مصل بسرية تامه لديه تأثير لازاروس ثابت على المتوفى كثيراً |
Autorisation de l'expédition de sérum antidiphtérique en provenance de Yougoslavie | UN | الموافقة على شحن مصل مضاد للدفتيريا من يوغوسلافيا |
sérum de veau foetal de qualité de culture cellulaire. | UN | مصل بقري جنيني من المستوى الصالح لاستزراع الخلايا. |
Un sérum, pour stabiliser ses neurotransmetteurs. | Open Subtitles | صنعت منه مصلاً يساعد على تثبيت مستويات الناقلات العصبية. |
C'est intéressant, quand le sérum est injecté, il reste inoffensif. | Open Subtitles | أجل، المثير أن الحَقن الأول للمصل غير مؤذٍ. |
Qu'un autre surhomme dopé au sérum l'a descendu, ce qui signifie que celui qui est derrière tout ça, ne veut pas qu'on sache ce que l'Agent Thomas savait. | Open Subtitles | شخص اخر محقون بمصل الخوارق قتله , مما يعني ايا كان خلف هذا الامر لا يريدنا ان نعرف ما عرفه العميل توماس |
Je t'ai laissé partir pour que tu puisses finir ton sérum. Maintenant montrons au Directeur ce que tu as fait. | Open Subtitles | سمحت لك بالخروج لتكمل مصلك والآن سنري آمر السجن ما أنجزتَه |
Sans elles, on ne peut savoir si le sérum est viable. | Open Subtitles | بدونهم ليس لنا طريق لمعرفة إذا كان المخدّر فعّال. |
En 1981, des PBB ont été détectés dans 13 à 21% échantillons de sérum prélevés chez des enfants de 4 ans de l'Etat de Michigan. | UN | وفي عام 1981 وجدت الـ PBBs في 13 - 21 في المائة من عينات الأمصال المأخوذة من أطفال في الرابعة من أعمارهم. |
Ce sérum est établi d'après ton code génétique. Il va te conférer des pouvoirs identiques aux miens pour les prochaines 24 heures à l'exception de ma vulnérabilité à la Kryptonite ou au soleil rouge. | Open Subtitles | هذا العقار هو المتاح لشفرتك الوراثية سيمنحك القوة مثلي لمدة 24 ساعة |
Même si je savais faire le sérum, que je ne sais pas faire, vous ne me laisseriez pas partir, alors allez vous faire voir. | Open Subtitles | حتي لو كنت أعرف كيف أصنع مصلا وهو ما لا أعرفه لن تدعني أذهب بأية حال لذا تبا لك |
Comment peut-on choisir le sérum approprié ? | Open Subtitles | و كيف نعرف أي ترياق نستخدمه إن لم نكن نعرف الثعبان؟ |
Le test du sérum de vérité a fourni un compte rendu détaillé des meurtres. | Open Subtitles | في اختبار التخدير ، الخدم اعطونا تفاصيل مهمة عن جريمة القتل |
Examens de labo, on lui pose une perf, un litre de sérum salé pour la dessaouler. | Open Subtitles | حسناً, دعونا نعمل بعض الفحوصات اجلبوا لها لتر من المحلول الملحي لنرى إذا كان بإمكاننا تهدئتها |
Après une injection de sérum et différents examens, il a été ramené à la Direction Générale de la Garde civile. | UN | وبعد حقنه بمصل واخضاعه لمختلف صور الفحص، أُعيد إلى الإدارة العامة للحرس المدني. |
Mon sérum n'y est pour rien. C'est de sa faute. | Open Subtitles | مصلي لم يقم بأي شيء، هي قامت بذلك بنفسها |