"soumis par les organisations" - Traduction Français en Arabe

    • المقدمة من المنظمات
        
    • قدمتها المنظمات
        
    • تقدمها المنظمات
        
    Il convient de noter que les Services de conférence n'assurent pas la traduction des documents soumis par les organisations. UN ويُرجى ملاحظة أن إدارة خدمات المؤتمرات لا توفر ترجمة تحريرية للوثائق المقدمة من المنظمات.
    * Les rapports soumis par les organisations non gouvernementales sont publiés sans avoir été revus par les services d'édition. UN * تصدر التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية بدون تحرير رسمي.
    Il ressort des rapports soumis par les organisations non gouvernementales et les associations de personnes handicapées que ces efforts restent insuffisants et peu efficaces. UN وتشير التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية والمنظمات المعنية بمسألة الإعاقة إلى أن هذه الجهود لا تزال غير كافية وغير فعالة.
    Examen des rapports quadriennaux soumis par les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil, dont le Comité avait décidé de reporter l'examen lors de sessions antérieures UN بـاء - استعراض التقارير الرباعية السنوات التي قدمتها المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le Comité chargé des organisations non gouvernementales a décidé, à sa session de 1981, que les rapports quadriennaux soumis par les organisations non gouvernementales doivent se limiter chacun à un maximum de deux pages dactylographiées à interligne simple. UN وقررت اللجنة، في دورتها لعام ١٩٨١، ألا تتعدى التقارير التي تقدمها المنظمات غير الحكومية مرة كل أربع سنوات صفحتين مطبوعتين بمسافة واحدة بين اﻷسطر.
    3. En ce qui concerne les programmes d’action sous-régionaux (PASR), les informations contenues dans ce document émanent des rapports soumis par les organisations intergouvernementales qui sont les points focaux ou centres de liaison des activités sous-régionales. UN 3- وفيما يتعلق ببرامج العمل دون الإقليمية، تستمد المعلومات الواردة في هذه الوثيقة من التقارير المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية التي تشكل مراكز تنسيق أو مراكز اتصال للأنشطة دون الإقليمية.
    2.2 Traitement ponctuel des états de fin d'année soumis par les organisations affiliées UN (2-2) تجهيز جداول نهاية السنة المقدمة من المنظمات الأعضاء في حينها
    d) Traitement ponctuel des états de fin d'année soumis par les organisations affiliées UN (د) تجهيز جداول نهاية السنة المقدمة من المنظمات الأعضاء في حينها
    La Présidente indique que toutes les déclarations et tous les documents soumis par les organisations non-gouvernementales (ONG) sont en relation avec le travail du Comité et seront pris en compte au cours de l'élaboration de la recommandation générale relative à l'article 2 de la Convention. UN 33 - الرئيسة: قالت إن كافة البيانات التي أدلى بها وجميع الوثائق المقدمة من المنظمات غير الحكومية تتسم بالأهمية بالنسبة لأعمال اللجنة، وسوف تكون موضع اعتبار أثناء إعداد التوصية العامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية.
    Le Comité était saisi d'un mémorandum du Secrétaire général présentant une compilation des rapports quadriennaux soumis par les organisations non gouvernementales dotées du statut général ou spécial auprès du Conseil, sur les activités menées entre 1994 et 1997 et les rapports quadriennaux sur les activités menées entre 1995 et 1998 et entre 1996 et 1999 (E/C.2/2002/CRP.2), dont l'examen avait été reporté. UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام تتضمن تجميعا لتقارير الأربع سنوات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام والخاص لدى المجلس عن أنشطتها خلال الفترات من 1994 إلى 1997، ومن 1995 إلى 1998، ومن 1996 إلى 1999 (E/C.2/2002/CRP.2)، والمرجأة من الدورات السابقة للجنة.
    f) Documentation du Congrès, à savoir le plan de discussion pour les réunions préparatoires, et documents de travail concernant les divers points de l'ordre du jour et les thèmes des ateliers, les déclarations nationales et les autres textes soumis par les organisations intergouvernementales et non gouvernementales; UN (و) وثائق المؤتمر، أي دليل المناقشة اللازم للاجتماعات التحضيرية الاقليمية، وورقات عمل بشأن بنود جدول الأعمال الموضوعية وحلقات العمل، والبيانات الوطنية والوثائق المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛
    Il était saisi d'un mémorandum du Secrétaire général contenant un récapitulatif des rapports quadriennaux, soumis par les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif général ou spécial auprès du Conseil et portant sur leurs activités pendant les périodes allant de 1999 à 2006, dont l'examen avait été reporté lors de ses sessions antérieures (E/C.2/2007/CRP.2). UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام تتضمن مجموعة تقارير السنوات الأربع المقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز العام والاستشاري لدى المجلس عن أنشطتها في الفترة من 1999 إلى 2006 والتي أرجئ النظر فيها في دورات سابقة للجنة (E/C.2/2007/CRP.2).
    D'après les informations compilées par le secrétariat sur la base des rapports narratifs soumis par les organisations subventionnées, il a pu être établi que les tendances dégagées dans le précédent rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale (A/57/268) ont été confirmées. UN 26 - حسب المعلومات التي جمعتها الأمانة استنادا إلى التقارير السردية المقدمة من المنظمات المعانة، أمكن التثبت من تأكد الاتجاهات الواردة ذكرها في التقرير السابق للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة (A/57/268).
    Il était saisi d'un mémorandum du Secrétaire général contenant un récapitulatif des rapports quadriennaux, soumis par les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif général ou spécial auprès du Conseil et portant sur leurs activités pendant les périodes allant de 1994 à 1997, de 1995 à 1998 et de 1996 à 1999, dont l'examen avait été reporté lors de ses sessions antérieures (E/C.2/2006/CRP.2). UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام تتضمن مجموعة تقارير السنوات الأربع المقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام والخاص لدى المجلس عن أنشطتها في الفترات من 1994إلى 1997 ومن 1995 إلى 1998 ومن 1996 إلى 1999 والتي أرجئ النظر فيها في دورات سابقة للجنة (E/C.2/2006/CPR.2).
    antérieures À sa 12e séance, le 1er février 2010, le Comité était saisi d'un mémorandum du Secrétaire général contenant un récapitulatif des rapports quadriennaux soumis par les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil sur les activités qu'elles avaient menées de 1999 à 2009 et dont l'examen avait été reporté lors de sessions antérieures du Comité (E/C.2/2010/CRP.2). UN 15 - كان معروضا على اللجنة في جلستها 12، المعقودة في 1 شباط/فبراير 2010، مذكرة من الأمين العام تتضمن مجموعة من التقارير الرباعية السنوات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس بشأن أنشطتها خلال الفترة من عام 1999 إلــى عــام 2009، والتي أُرجئت من دورات سابقة للجنة (E/C.2/2010/CRP.2).
    Il était saisi d'un mémorandum du Secrétaire général contenant un récapitulatif des rapports quadriennaux soumis par les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif général ou spécial auprès du Conseil et portant sur leurs activités pendant les périodes allant de 1994 à 1997, 1995 à 1998 et 1996 à 1999, dont l'examen avait été reporté lors de ses sessions antérieures (E/C.2/2005/CRP.2). UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام تتضمن مجموعة من التقارير التي قدمتها المنظمات غير الحكومية ذات المركز العام والاستشاري لدى المجلس عن أنشطتها خلال الفترات من 1994 إلى 1997 ومن 1995 إلى 1998 ومن 1996 إلى 1999، وهي تقارير مؤجلة من دورات سابقة للجنة (E/C.2/2005/CRP.2).
    À sa 26e séance, le 22 mai 2009, le Comité a examiné le point 4 a) de son ordre du jour, intitulé < < Examen des rapports quadriennaux soumis par les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif général ou spécial auprès du Conseil, dont le Comité avait décidé de reporter l'examen lors de sessions antérieures > > . UN 37 - نظرت اللجنة في جلستها 26، المعقودة في 22 أيار/مايو 2009، في البند الفرعي 4 (أ) من جدول أعمالها، المعنون " المؤجل من التقارير الرباعية السنوات التي قدمتها المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس " .
    2. Le Secrétaire général peut distribuer aux membres de l'Autorité les rapports écrits soumis par les organisations non gouvernementales visées à l'article 169, paragraphe 1, de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN ٢ - يجوز لﻷمين العام أن يوزع على أعضاء السلطة التقارير المكتوبة التي تقدمها المنظمات غير الحكومية المشار إليها في الفقرة ١ من المادة ١٦٩ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    Il était saisi d'un mémorandum du Secrétaire général présentant les nouveaux rapports quadriennaux soumis par les organisations non gouvernementales sur les activités menées entre 1996 et 1999 (E/C.2/2001/2 et Add.1 à 19) et les rapports quadriennaux sur les activités menées entre 1994 et 1997 et entre 1995 et 1998 dont l'examen avait été reporté (E/C.2/2000/2 et Add.1). UN وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام تشتمل على تقارير جديدة تقدم كل 4 سنوات من المنظمات غير الحكومية عن أنشطتها خلال الفترة 1996-1999 E/C.2/2001/2) و(Add.1-19 وذلك ريثما ترد التقارير التي تقدمها المنظمات غير الحكومية كل 4 سنوات عن أنشطتها خلال الفترتين 1994-1997 و 1995-1998 E/C.2/2000/2) وAdd.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus