"sur le développement agricole" - Traduction Français en Arabe

    • عن التنمية الزراعية
        
    • بشأن التنمية الزراعية
        
    • على التنمية الزراعية
        
    • المتعلقة بالتنمية الزراعية
        
    • بشأن الزراعة
        
    • المتعلق بالتنمية الزراعية
        
    • المتصلة بالتنمية الزراعية
        
    • بالنسبة للتنمية الزراعية
        
    Rapport du Secrétaire général sur le développement agricole et la sécurité alimentaire UN تقرير الأمين العام عن التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    Au total, 133 rapports sur le développement agricole et rural durable, communiqués à la Commission en 1997 et en 2000, ont été analysés. UN ويحلل هذا التقرير ما مجموعه 133 تقريرا عن التنمية الزراعية والريفية المستدامة قدمت إلى اللجنة في عامي 1997 و 2000.
    Projet de résolution sur le développement agricole et la sécurité alimentaire UN مشروع قرار بشأن التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    Rappelant en outre sa résolution 67/228 du 21 décembre 2012 sur le développement agricole et la sécurité alimentaire, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 67/228 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012 بشأن التنمية الزراعية والأمن الغذائي،
    Les catastrophes naturelles telles que les séismes et tsunamis peuvent aussi avoir des conséquences néfastes sur le développement agricole. UN ويمكن أيضا أن تؤثر الكوارث الطبيعية الأخرى من قبيل الزلازل وموجات التسونامي تأثيرا سلبيا على التنمية الزراعية.
    Les catastrophes naturelles telles que les séismes et tsunamis peuvent aussi avoir des conséquences néfastes sur le développement agricole. UN ويمكن أيضا أن تؤثر الكوارث الطبيعية الأخرى من قبيل الزلازل وموجات التسونامي تأثيرا سلبيا على التنمية الزراعية.
    Elle a aussi aidé le Mexique à revoir sa politique sur le développement agricole et le commerce. UN وقُدمت المساعدة أيضاً للمكسيك في استعراض سياسته المتعلقة بالتنمية الزراعية والتجارة.
    Rapport du Secrétaire général sur le développement agricole, la sécurité alimentaire et la nutrition UN تقرير الأمين العام عن التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية
    Rapport du Secrétaire général sur le développement agricole et la sécurité alimentaire UN تقرير الأمين العام عن التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur le développement agricole et la sécurité alimentaire; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التنمية الزراعية والأمن الغذائي؛
    Rapport du Secrétaire général sur le développement agricole et la sécurité alimentaire : progrès réalisés dans la mise en œuvre des décisions du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire UN تقرير الأمين العام عن التنمية الزراعية والأمن الغذائي: التقدم المحرز في تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي
    Toutes les descriptions ont été établies sur la base des renseignements contenus dans les rapports nationaux sur le développement agricole et rural durable qui avaient été communiqués à la Commission à la date du 14 janvier 2000. UN وقد بوبت جميع البيانات الوصفية على أساس ما قدم إلى لجنة التنمية المستدامة حتى 14 كانون الثاني/يناير 2000 من معلومات وطنية عن التنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    Rappelant en outre sa résolution 67/228 du 21 décembre 2012 sur le développement agricole et la sécurité alimentaire, UN " وإذ تشير كذلك إلى قرارها 67/228 المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 2012 بشأن التنمية الزراعية والأمن الغذائي،
    Une politique agricole a été élaborée pour l'administration pénitentiaire, et la Mission a conseillé les responsables de 3 prisons sur le développement agricole en prison. UN وتمت بلورة سياسة زراعية لتطبيقها في مصلحة السجون بفضل المشورة التي قدمتها البعثة إلى 3 سجون بشأن التنمية الزراعية في السجون
    Rappelant sa résolution 63/235 du 22 décembre 2008 sur le développement agricole et la sécurité alimentaire, UN " وإذ تشير إلى قرارها 63/235 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن التنمية الزراعية والأمن الغذائي،
    Les participants à ce Forum ont convenu que des discussions régulières, portant sur de nombreux thèmes, et des réunions sur le développement agricole sont vitales pour l'ensemble de la communauté internationale. UN واتفق المشاركون في المنتدى على أن المناقشات والاجتماعات المنتظمة والواسعة النطاق بشأن التنمية الزراعية عناصر حيوية للمجتمع الدولي برمّته.
    Les catastrophes naturelles telles que les séismes et tsunamis peuvent aussi avoir des conséquences néfastes sur le développement agricole. UN ويمكن أيضا أن تؤثر الكوارث الطبيعية الأخرى من قبيل الزلازل وموجات التسونامي تأثيرا سلبيا على التنمية الزراعية.
    Ces projets et dons étaient axés sur le développement agricole, l'infrastructure, la construction, la formation des ressources humaines et la coopération dans le domaine de la médecine et de la santé. UN وكان التركيز على التنمية الزراعية والبنية التحتية وقطاع التشييد وتدريب الموارد البشرية والتعاون الطبي والصحي.
    Sur le plan économique, le nouveau gouvernement a approuvé un programme quinquennal de développement axé sur le développement agricole. UN وفي المجال الاقتصادي اعتمدت الحكومة برنامجا إنمائيا مدته خمس سنوات تركز على التنمية الزراعية.
    Il est axé sur le développement agricole durable et la sécurité alimentaire et complètera les initiatives nationales, notamment en vue de réaliser l'objectif 1 du Millénaire pour le développement. UN وذكَر أن البرنامج يركز على التنمية الزراعية المستدامة والأمن الغذائي وسوف يُكمل المبادرات الوطنية، ولا سيما من أجل تحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Il faudrait également aider sans tarder les pays à créer une base de données, à établir des indicateurs et à se doter de systèmes d'information sur le développement agricole et rural durable. UN وينبغي بذل الجهود في أقرب وقت ممكن بالتعاون مع البلدان في مجال وضع قاعدة للمعلومات، وتحديد المؤشرات وإنشاء نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة؛
    Débat sur le développement agricole durable UN حوار الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة بشأن الزراعة المستدامة
    Rappelant également sa résolution 65/178 du 20 décembre 2010 sur le développement agricole et la sécurité alimentaire, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 65/178 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 المتعلق بالتنمية الزراعية والأمن الغذائي،
    La FAO a poursuivi les échanges d'informations et de rapports techniques sur le développement agricole et rural dans les pays arabes, avec le Département économique et les organismes spécialisés de la Ligue. UN وتواصل الفاو تبادل المعلومات التقنية والتقارير المتصلة بالتنمية الزراعية والريفية في البلدان العربية، مع إدارة الشؤون الاجتماعية ومع المنظمات المتخصصة لجامعة الدول العربية.
    En général, ils ne disposent pas de moyens institutionnels ni de capitaux humains suffisants pour évaluer les conséquences des plans en cours sur le développement agricole et rural durable. UN فلدى هذه البلدان عادة قدرة محدودة في مجال المؤسسات والموارد البشرية تقصر معها عن تقييم اﻵثار المترتبة بالنسبة للتنمية الزراعية والريفية المستدامة على الخطط الجارية المتعلقة بالتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus