Que ça te plaise ou non, tu dois tenir un mois. | Open Subtitles | حسناً ، أعجبك أم لا عليكم أن تذهبوا 30يوماً |
Je déménage ici de toute façon, que ça te plaise ou non. | Open Subtitles | سأنتقل للعيش هنا، سواء أعجبك الأمر أم لا |
Que ça te plaise ou non, elle gère la soirée et c'est super sympa. | Open Subtitles | أعجبك الأمر أم لا، هي من تدير ذلك الحفل الممتع لدرجة هائلة. |
Merci. Je suis contente que ça te plaise. | Open Subtitles | شكرا، أنا مسرورة جدا أنها أعجبتك |
Que ça te plaise ou non, on est dans le même bateau. | Open Subtitles | حسناً، سواء اعجبك الأمر ام لا انت معي بنفس الحفرة |
Que ça te plaise ou non, tu es consultante pour la Division. | Open Subtitles | شئتِ أم أبيتِ أنتِ الآن مستشارة مفوضة من كتيبة الشارة السوداء |
Que ça te plaise ou non, on est là-dedans ensemble. | Open Subtitles | أعجبكِ الأمر أو لا نحنُ في هذا الامر معاً |
Que ça te plaise ou non, je serai toujours ta mère. | Open Subtitles | ما إذا كنت ترغب في ذلك أم لا ن سوف أكون دائما أمك. |
Appelle ça comme tu veux, mais que ça te plaise ou non, j'ai enfin accepté que ce soit moi. | Open Subtitles | أو سمة ما شئت, لكن سواءً أعجبك أم لا, قبلت أخيراً أن أكون أنا ذلك الشخص. |
Parce que mon nom est là haut pour y rester peu importe que cela te plaise ou non. | Open Subtitles | لأنّ اسمي سيبقى معلقاً هناك، سواء أعجبك ذلك أم لا .. |
Et que cela te plaise ou non, tu as besoin de cette caserne. | Open Subtitles | وسواءً أعجبك هذا أم لا فأنت بحاجة إلى هذا المركز. |
Parce que, que ça te plaise ou non, je le fais pour ton bien. | Open Subtitles | لأنّه سواءً أعجبك ذلك أم لا فأنا أفعل ذلك لمصلحتك |
Que ça te plaise ou non, tu feras une démonstration devant tout le monde dans huit semaines. | Open Subtitles | لذلك، سواء أعجبك الأمر او لا، ستقدم نسخة أولية أمام العاليم بعد 8 أسابيع. |
Tu vas à ton bal de fin d'année que ça te plaise ou non. | Open Subtitles | سوف تذهب إلى حفل تخرجك من الثانوية سواء أعجبك الأمر أم لا |
Content que ça te plaise. | Open Subtitles | أنا سعيد بأنها أعجبتك فالي , أنظر لهذا |
Content que ça te plaise. | Open Subtitles | نعم، يسرني أنها أعجبتك |
J'irai lundi, que ça te plaise ou non ! | Open Subtitles | حسنا، انطرى، انا ذاهِب إلى هذه مقابلةِ يوم الإثنين، سواء اعجبك ام لا. |
Non, je dois faire ce qui est le mieux pour toi que ça te plaise où non. | Open Subtitles | لا يُمكنُكِ, يجب ان افعل ما هو افضل لكِ. سواء شئتِ ام ابيتِ. |
Que ça te plaise ou non, les choses ont changé, et je ne parle pas que d'ici. | Open Subtitles | حسناً, أعجبكِ أم لا, قد كان هناك العديد من التغيرات مؤخراً وهذا بصعوبة أكبرها |
Je comprends que ça ne te plaise pas, mais ce n'est pas à toi de décider. | Open Subtitles | أوه، الأصدقاء، وأحصل ان كنت لا ترغب في ذلك، ولكنها ليست حقا متروك لكم. |
Que ça te plaise ou non, tu as besoin d'un adulte qui s'occupe de toi. | Open Subtitles | أحببتِ هذا أم لا، فأنتِ تحتاجين إلى بالغ للعناية بكِ |
Parce que moi, ça va. Que ça te plaise ou non, tout ça te dépasse. | Open Subtitles | وسواء أأعجبك الأمر أم لا، فذلك أمر يفوقك |
À la minute où ce truc a démarré, tu as suivi son plan, que ça te plaise ou non. | Open Subtitles | في اللحظة التي بدأ ...فيها هذا الشيء تبعتِ خطّته حرفيّاً سواء أأعجبكِ ذلك أم لا |
Que ça te plaise ou non, tu ne sauras jamais ce qu'est que d'être une femme noire en Amérique. | Open Subtitles | أعجبكي هذا أم لا، لن تعرفي أبدا ماهو الشعور أن تصبحي امرأة زنجية في أمريكا |
Car que cela te plaise ou non, tout dépend de toi. | Open Subtitles | لإنك سواء أحببت الأمر أم لا فهو يعتمد عليك |