Rappel historique des étapes ayant précédé l'établissement du Groupe de travail sur le droit au développement en 1993 | UN | نبذة تاريخية عن المراحل التي سبقت إنشاء الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في عام ١٩٩٣ |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa quatrième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته الرابعة |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa cinquième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته الخامسة |
Comme il ressort des renseignements fournis par le Groupe de travail sur le droit au développement, des progrès ont été accomplis dans ce domaine. | UN | وقال إنه وفقاً لتقييم فريق العمل المعني بالحق في التنمية فإنه حدث تقدم في هذا المجال. |
Aux fins de la réalisation de ce droit, l'application des recommandations du Groupe de travail sur le droit au développement fera l'objet d'un suivi. | UN | وستجري متابعة توصيات فريق العمل المعني بالحق في التنمية بغية تقديم المساهمة الفعالة لتنفيذ هذا الحق. |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports/études/documents de travail sur le droit au développement (6); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير ودراسات وأوراق عمل في مجال الحق في التنمية (6)؛ |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa quatrième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورتها الرابعة |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement | UN | :: تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية |
La délégation canadienne a participé activement au Groupe de travail sur le droit au développement. | UN | وقالت إن وفدها شارك فعليا في الفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
Douzième session du Groupe de travail sur le droit au développement | UN | الدورة الثانية عشرة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية، |
i) Mentionner le Groupe de travail sur le droit au développement; | UN | ' ١ ' أن تدرج إشارة إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛ |
i) Mentionner le Groupe de travail sur le droit au développement; | UN | ' ١ ' تدرج إشارة مرجعية الى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛ |
Exerce les fonctions de secrétaire du Groupe de travail sur le droit au développement. | UN | يعمل بصفة أمين للفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
Fournit un appui en matière de secrétariat au Groupe de travail sur le droit au développement. | UN | يوفر الدعم في مجال السكرتارية للفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
i) Mentionner le Groupe de travail sur le droit au développement; | UN | ' ١ ' تدرج إشارة مرجعية إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛ |
5. Accueille avec satisfaction les recommandations du Groupe de travail sur le droit au développement et, à cet égard, demande au Secrétaire général : | UN | ٥- ترحب بتوصيات الفريق العامل المعني بالحق في التنمية وفي هذا الصدد تطلب إلى اﻷمين العام القيام بما يلي: |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية |
E/CN.4/1994/21 et Corr.1 et 2 Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa première session | UN | الوثائق اﻷساسية والمرجعية E/CN.4/1994/21 وCorr.1-2 تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته اﻷولى |
14. La déclaration ci-après a été faite par le représentant de la FAO à la deuxième session du Groupe de travail sur le droit au développement. | UN | ٤١- ألقى البيان التالي ممثل منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة في الدورة الثانية لفريق العمل المعني بالحق في التنمية. |
Par ailleurs, le Groupe de travail sur le droit au développement établi par la Commission des droits de l'homme a tenu en 1994 ses deuxième et troisième sessions. | UN | وذكر أنه علاوة على ذلك، فإن فريق العمل المعني بالحق في التنمية، الذي أنشأته لجنة حقوق الانسان، قد عقد في عام ١٩٩٤ دورتيه الثانية والثالثة. |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports/études/documents de travail sur le droit au développement (10); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير/دراسات/أوراق عمل في مجال الحق في التنمية (10)؛ |