| L'OTAN, sous la direction des États-Unis, a largué trois missiles depuis différents angles sur l'ambassade de la République populaire de Chine en République fédérale de Yougoslavie, vendredi à minuit. | UN | أسقطت قوات منظمة حلف شمال اﻷطلسي، بقيادة الولايات المتحدة، ثلاثة صواريخ من زوايا مختلفة على سفارة جمهورية الصين الشعبية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في منتصف ليل يوم الجمعـــة. |
| — À 20 h 15, l'aviation israélienne a lancé une attaque contre les alentours de la colline de Soujoud et Jabal al-Rafi'et tiré trois missiles air-sol. | UN | - الساعة ١٥/٢٥ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على محيط تلة سجد وجبل الرفع ملقيا ثلاثة صواريخ جو - أرض. |
| :: Les forces d'occupation israéliennes ont tiré trois missiles sur le point de passage de Rafah, visant la partie extérieure, qui sert de zone d'attente, et causant d'importants dégâts; | UN | :: أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي ثلاثة صواريخ على معبر رفح مستهدفة الصالة الخارجية التي تستخدم كمنطقة انتظار ما تسبب في إحداث أضرار جسيمة. |
| Des hélicoptères de combat ont tiré trois missiles sur un véhicule qui transportait le cheikh tétraplégique, alors que celui-ci venait de quitter une mosquée située près de son domicile, après la prière de l'aube, le tuant instantanément ainsi que six autres Palestiniens. | UN | فقد أطلقت طائرات مروحية قتالية ثلاث قذائف على سيارة كانت تقل الشيخ المصاب بالشلل التام لدى مغادرته مسجدا بالقرب من بيته بعد صلاة الفجر، مما أدى على الفور إلى مقتله ومقتل ستة مواطنين فلسطينيين آخرين. |
| Un peu plus tôt, dans la nuit du lundi au mardi, au moins huit Palestiniens ont été tués lorsque des hélicoptères Apache appartenant aux forces d'occupation israéliennes ont tiré trois missiles sur le camp de réfugiés de Rafah. | UN | وفي وقت سابق، قُتل ليلة الثلاثاء ما لا يقل عن ثمانية فلسطينيين عندما أطلقت طائرات هليكوبتر من طراز أباتشي تابعة لقوات الاحتلال الإسرائيلية ثلاث قذائف على مخيم رفح للاجئين جنوبي قطاع غزة. |
| Le 2 mai 2004, un avion israélien a tiré trois missiles contre la radio Al-Aqsa, située dans un bâtiment à Gaza. | UN | 65 - وفي 2 أيار/مايو 2004، أطلقت طائــرة إسرائيلية ثلاثة صواريخ ضد محطة إذاعة الأقصى التي تتخذ من مبنى في غزة مقرا لها. |
| Le groupe a observé la destruction de trois missiles Al-Soumoud 2, de cinq moteurs de missiles et d'une plate-forme de tir. | UN | شاهدت المجموعة عملية تدمير ثلاثة صواريخ من نوع الصمود - 2 وخمسة محركات للصواريخ وقاعدة إطلاق مع الحواضن لقاذفة صواريخ. |
| Dans cette attaque, des avions israéliens ont lancé au moins trois missiles sur le camp, provoquant une gigantesque explosion qui a endommagé plusieurs maisons avoisinantes. | UN | وفي هذا الاعتداء، أطلقت الطائرات الحربية الإسرائيلية ثلاثة صواريخ على الأقل على المخيم، مما أحدث انفجارا مدوّيا أدى إلى الإضرار بعدد كبير من المساكن المجاورة. |
| J'ai l'honneur de vous informer que, le 10 juin 1999, à 20 h 46, le régime iranien a fait tirer trois missiles sol-sol à longue portée sur le camp de Khaless, où est installée l'organisation Moujahidi Khalq et qui se trouve sur le territoire iraquien (gouvernorat de Diyali). | UN | أود أن أحيطكم علما بقيام النظام اﻹيراني في الساعة الثامنة والدقيقة السادسة واﻷربعين من مساء يوم الخميس المصادف ١٠/٦/١٩٩٩ بإطلاق ثلاثة صواريخ أرض - أرض بعيدة المدى على معسكر الخالص في محافظة ديالى التابع لمنظمة مجاهدي خلق والذي يقع في عمق اﻷراضي العراقية. |
| — Entre 21 h 20 et 22 heures, deux hélicoptères israéliens ont survolé à basse altitude la zone de Tibnin et tiré trois missiles air-sol autour de Baraächit. | UN | - بين الساعة ٢٠/٢١ والساعة ٠٠/٢٢ حلقت طوافتان إسرائيليتان على علو منخفض فوق منطقة تبنين حيث أطلقتا ثلاثة صواريخ جو - أرض باتجاه خراج بلدة برعشيت. |
| Dans la journée d'hier, 6 février 2006, des hélicoptères israéliens ont tiré au moins trois missiles sur une voiture qui traversait un quartier résidentiel proche de Beit Lahia dans le nord de la bande de Gaza. | UN | وبالأمس، 6 شباط/فبراير 2006، أطلقت طائرات الهليكوبتر الإسرائيلية ما لا يقل عن ثلاثة صواريخ على سيارة كانت تسير في منطقة سكنية بالقرب من بيت لاهيا في شمال قطاع غزة. |
| Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont supervisé la destruction de trois missiles Al Samoud 2, de neuf ogives militaires, d'une rampe de lancement et de 16 réservoirs d'oxydant. | UN | أشرفت المجموعة على تدمير ثلاثة صواريخ (صمود/2) وتسعة رؤوس حربية مع قاعدة إطلاق وستة عشر خزان للمؤكسد. |
| Le groupe y a supervisé la destruction de trois missiles Al-Soumoud 2. | UN | أشرفت المجموعة على تدمير ثلاثة صواريخ نوع (الصمود/2). |
| Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont assisté à la destruction de trois missiles Al Samoud-2 et de six têtes militaires. | UN | شاهدت المجموعة عملية تدمير ثلاثة صواريخ (الصمود/2) وستة رؤوس حربية. |
| Aujourd'hui même, les forces d'occupation israéliennes, continuant de recourir à la force de manière excessive et systématique, ont tiré trois missiles depuis un avion de combat F-16 en direction d'une automobile qui se trouvait près du camp de réfugiés de Jabaliya à Gaza, tuant sept Palestiniens, dont trois enfants, et blessant des dizaines de civils palestiniens. | UN | ومن هذه الناحية فإن قوات الاحتلال الإسرائيلية، التي تواصل استخدام القوة المفرطة دون تمييز، أطلقت اليوم ثلاثة صواريخ من طائرة حربية من طراز F-16 على سيارة قرب مخيم جباليا للاجئين في غزة، وهو ما أدى إلى مقتل سبعة فلسطينيين، بينهم ثلاثة أطفال، وإصابة مدنيين فلسطينيين عديدين بجراح. |
| Le 13 janvier, cependant, trois missiles ont atterri sur l'hôpital. | UN | غير أن ثلاث قذائف سقطت على المستشفى في 13 كانون الثاني/يناير 2009. |
| Au plus fort des bombardements dirigés contre Belgrade qui ont eu lieu au cours de la nuit du 7 au 8 mai 1999, les appareils de l'OTAN ont tiré trois missiles sur le bâtiment de l'ambassade de la République populaire de Chine dans les nouveaux quartiers de Belgrade. | UN | في الليلة الفاصلة بين يومي ٧ و ٨ أيار/ مايو ١٩٩٩، جرى أشرس قصف لبلغراد حتى اﻵن عندما أصابت مباني سفارة جمهورية الصين الشعبية في بلغراد الجديدة ثلاث قذائف من طائرات حلف اﻷطلسي. |
| 101. L'Iraq a aussi déclaré que trois missiles interdits avaient été soustraits à la destruction unilatérale en juillet 1991 mais avaient été finalement détruits en octobre 1991. | UN | ١٠١ - وأعلن العراق أيضا أنه تم ، في تموز/يوليه ١٩٩١، تحويل ثلاث قذائف محظورة عن التدمير من جانب واحد، وأن هذه القذائف دمرت في نهاية المطاف في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١. |
| Le 3 juillet 2004, le groupement de forces multinational Nord a trouvé trois missiles SA-7B près de Kuti, au nord-est de Sarajevo. | UN | 10 - في 3 تموز/يوليه 2004، عثر جنود من فرقة العمل في الشمال المتعددة الجنسيات على ثلاث قذائف من طراز SA-7B بالقرب من كوتي إلى الشمال الشرقي من سراييفو. |
| Nous avons récemment modifié trois missiles SM-3 et trois bâtiments de la marine américaine (United States Navy) pour qu'ils puissent accomplir cette mission. | UN | وقد عدَّلنا مؤخراً ثلاث قذائف إس إم-3 (SM-3) وثلاث سفن تابعة لسلاح البحرية للولايات المتحدة لأداء هذه المهمة. |
| Le Gouvernement libanais m'a en outre informé que le 2 mars 2007 trois personnes avaient été appréhendées par les autorités libanaises en possession de trois missiles Strella au voisinage de Nabatieh. | UN | 45 - وعلمت كذلك من حكومة لبنان أن السلطات اللبنانية ألقت القبض، في 2 آذار/مارس 2007، على ثلاثة أشخاص في حوزتهم ثلاث قذائف من نوع " ستريلا " ، بقرب النبطية. |