"tu te réveilleras" - Traduction Français en Arabe

    • تستيقظ
        
    • تستيقظين
        
    • ستستيقظ
        
    • تصحو
        
    • تفيق
        
    • تستيقظي
        
    • تستفيق
        
    • تستيقظى
        
    • ستستيقظين
        
    • ستسيقظ
        
    tu te réveilleras avec un mal de crâne, tu sauras sûrement comment tu es arrivé là. Open Subtitles سوف تستيقظ مع صداع ربما يكون لديك فكرة جيدة عن كيفية وصولك لهنا
    Tu vas juste t'allonger dans un cercueil, et espérer que quand tu te réveilleras, ton bazar sera nettoyé. Open Subtitles إنّك سترقد في تابوت وحسب آملًا أنّك حالما تستيقظ تكون الفوضى التي خلقتَها انتهت.
    Et quand tu te réveilleras, tu te sentiras bien mieux. Open Subtitles وعندما تستيقظين, سوف تشعرين انك في افضل حال.
    Mais que se passera-t-il demain, quand tu te réveilleras et... que tu désireras quelqu'un d'autre ? Open Subtitles ولكن ماذا يحدث غداً، عندما تستيقظين و، آه، أوه، إنّك تريدين شخصاً آخراً؟
    Tu vas voir. Un jour, tu te réveilleras et tu seras devenu ton père. Open Subtitles انتظر فقط، في صباح ما ستستيقظ وتجد نفسك والدك انتظر فقط
    Tu penses que je vais te laisser t'en souvenir quand tu te réveilleras. Open Subtitles تفترض أنّي سأدعك تذكر هذا حين تصحو.
    Tu devras me dire que j'ai fait du bon travail quand tu te réveilleras. Open Subtitles فعليك أن تخبرني أنني قمت بعمل جيد عندما تفيق
    Quand tu te réveilleras après ta petite sieste, tout sera redevenu exactement comme avant. Open Subtitles بحلول الوقت الذي كنت تستيقظ من هذا قيلولة، سوف يكون الظهير الايمن حيث بدا لكم من.
    Si ce n'est pas le cas, tu te réveilleras un jour et tu verras que tu ne penses plus à elle. Open Subtitles واذا لم يحدث ذلك، سوف تستيقظ في يوم من الأيام و ستدرك بأنك لم تفكر فيها ولو لمرة واحدة.
    Je disparaîtrai d'ici, et demain, quand tu te réveilleras, tu auras un gros sac de cash, sous ton oreiller. Open Subtitles وأنت تستيقظ في صباح غداً مع كيس ممتلئ بالمال تحت وسادتك.
    Avec un peu de chance, tu te réveilleras avant de heurter le sol. Open Subtitles و سنعتمد على أية فرصة في أنْ تستيقظ قبل أنْ تصطدم بالرصيف
    Si ce n'est pas le cas, tu te réveilleras un jour et tu verras que tu ne penses plus à elle. Open Subtitles و إن لم يحدث سوف تستيقظ يوماً ما و تلاحظ بأنك تريد المزيد
    Respire à fond, et je serai là quand tu te réveilleras. Open Subtitles فقط تنفسي بعمق وسأكون هنا عندما تستيقظين
    Et quand tu te réveilleras, peut-être que tu pourras regarder. Open Subtitles وعندما تستيقظين لرُبما بإمكانك أن تلقي نظره
    Les filles comme toi pensent, qu'elles ont tous le temps, mais les années s'envolent et un jour tu te réveilleras et tu réalisera qu'il est trop tard pour réaliser tes rêves. Open Subtitles الفتيات مثلك يعتقدون انهم يمتلكون كل الوقت الذي يحتاجون, لكن الأيام تطير ويوم واحد, تستيقظين
    Mais ne t'inquiète pas. tu te réveilleras avec le corps d'une fille de 17 ans. Open Subtitles لكن لا تقلقى عندما تستيقظين سيكون عندك جسد بسن 17 عام
    Quand je taperai 2 fois dans les mains, tu te réveilleras. Open Subtitles عندما أُصفّق بيدى مرتين ستستيقظ هل تفهم ذلك ؟
    tu te réveilleras demain matin, et tu ne te souviendras ni de son nom, ni de son visage, tout comme les autres. Open Subtitles ستستيقظ غدًا صباحًا ولن تتذكّر اسمها، ووجها، تمامًا مثل الآخرين.
    Chaque jour où tu te réveilleras sans Elena dans tes bras, tu auras ce désir brûlant de tuer Bonnie. Open Subtitles كلّ يوم تصحو و(إيلينا) ليست في حضنك، ستحرقك رغبة لقتل (بوني).
    Quand tu te réveilleras, tu auras tout ce que tu veux. Open Subtitles عندما تفيق يمكنك الحصول علي اي شئ تريده
    Quand tu te réveilleras je serais morte, Mais sache que je ne t'oublierai jamais. Open Subtitles حينما تستيقظي لن أكون هنا، لكن اعلمي فقط أنني لن أنساك.
    Quand tu te réveilleras, dis à tous ceux que vous avez emmerdés qu'ils n'ont rien à craindre de Cottonmouth, pigé ? Open Subtitles عندما تستفيق, أود أن تخبر الجميع أنك تعرضت للمضايقة وأن عليهم ألا يخافوا من"كوتنماوث", أتفهم؟
    Et quand tu te réveilleras, ça ressemblera à un rêve. Open Subtitles وعندما تستيقظى سيبدو الأمر كالحلم
    c'est un petit peu étrange, mais après une bonne nuit de sommeil, tu te réveilleras en ayant tout oublié. Open Subtitles جليًا أن ما حدث يربكك قليلًا. لكن بعد نوم ليلي مشبع، ستستيقظين بأتم ما يرام.
    Tu dois t'entourrer de personnes qui tiennent à toi, et puis un jour, tu te réveilleras, et il ce sera juste une pensée lointaine. Open Subtitles يجب أن تحيط نفسك بالأشخاص الذين يهتمون لأمرك وبعدها في يوم ما ، ستسيقظ وستكون مجرد أفكار بعيدة جدًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus