"un banquier" - Traduction Français en Arabe

    • مصرفي
        
    • مصرفيا
        
    • مصرفياً
        
    • مصرفيّ
        
    • صاحب البنك
        
    • المصرفي
        
    • في بنك
        
    • مصرفى
        
    Cela me rend toujours nerveux quand il est annoncé que c'est un banquier qui m'a fait venir à New York. Open Subtitles دائماً ما اصبح عصبياً عندما يتم ذكر أنه تم اقناعي للقدوم ل نيويورك بواسطة رجل مصرفي
    Incluant des hommes politiques, des journalistes dissidents, des témoins sous protection, même un banquier du Vatican. Open Subtitles بمن فيهم السياسيون، الصحفيين المعارضين، الشهود المحميين، حتى مصرفي الفاتيكان.
    Issa Karpov cherche en effet à prendre contact à Hambourg avec un banquier. Open Subtitles عيسى كاربوف في الحقيقة يبحث عن تواصل في هامبورغ مع مصرفي
    M. Darling était un banquier qui savait le prix de tout, même d'une accolade. Open Subtitles السّيد دارلنج كان مصرفيا عرف كلفة كلّ شيء حتى الحضن
    - Je ne suis pas un banquier. Open Subtitles في الواقع أنا لست مصرفياً. أنا أعمل لحساب...
    Mais je ne vais pas te laisser venir ici et me faire du chantage avec une offre à la con d'un banquier douteux, alors fais ce que tu veux. Open Subtitles لكن الذي لن أفعلهُ هو أنني لن أدعكَ تأتي إلى هنا وتضغطُ عليّ بعرضٍ تافه من مصرفيّ مشكوكٌ به، لذا إقضِ ما أنت قاض.
    No 12 : un banquier de Brux elles. Open Subtitles البند 12 : صاحب البنك من بروكسل.
    Ma parole contre celle d'un banquier, d'un juge, et d'autres fumiers de riches "honnêtes" ! Open Subtitles حسناً ماذا علي ان أفعل؟ أناقض كلام المصرفي والقاضي وما تبقى من أؤلئك السفلة الأثرياء الصادقين؟
    un banquier luxembourgeois, ici pour des titres au porteur. Open Subtitles مصرفي من لوكسمبورغ في المدينة بييع سندات لحاملها
    C'était un médecin ou un banquier, je sais plus, peut-être un croque-mort. Open Subtitles كان طبيب او مصرفي لا اعلم , حانوتي او اي شئ
    Et Dieu sait que c'est difficile pour un banquier suisse. Open Subtitles ونحن نعلم كم هذا صعب على مصرفي سويسري
    Il y avait également un banquier... qui décida qu'il devait maquiller son coffre d'acier... afin qu'il ressemble à un meuble en bois. Open Subtitles كان هناك مصرفي قرر مرة ان يصنع خزنة مخفية تبدو كخزنة خشبية
    un banquier qui est follement riche, mais c'est possible qu'il soit follement fou. Open Subtitles رجل مصرفي ما ، ثري للغاية ولكن من المحتمل ثري جدًا جدًا
    J'ai entendu qu'il s'est fait sortir de La Gorce pour avoir approché un banquier au neuvième trou avec ses chaussures de ville. Open Subtitles سمعت انه حصل قذف قبالة لا قورس ليتتبع مصرفي عند الفتحة التاسعة في الشارع الذي يقيم فيه
    un banquier s'est pris une saucisse congelée tombée du 9e étage. Open Subtitles قبل أسبوعين، تلقى مُستثمر مصرفي نقانق مُجمّدة على الرأس من نافذة بالطابق العاشر. حسناً، إنّه مبنى قديم جداً.
    un banquier au faîte de sa carrière qui perd ses illusions, vend tout et se réfugie à Ojai pour devenir charpentier. Open Subtitles نعم ، أعتقدها قصة كلاسيكية مصرفي استثماري ناجح أصيب بخيبة أمل فـ باع كل شيء
    Une mère de famille, un chauffeur routier, un banquier, un inspecteur. Open Subtitles أم مشجعة للكرة، سائق شاحنة مصرفي استثمار، محقق
    Tu aurais pu épouser un banquier, un avocat... Open Subtitles لا أعرف.. ربما تتزوجي شخصاً غنياً مصرفي .. محامي
    Si vous nous gagnez ça, alors on vous pardonne d'être un banquier. Open Subtitles إذا كنت فوز في هذه بالنسبة لنا. أنت آسف أن يكون مصرفيا.
    J'imagine qu'ils iront aux Caraïbes pour faire chanter un banquier. Open Subtitles "أتخيل أنهم سيطيرون "لجزر الكاريبي ويبتزون مصرفياً لكن تكون المهمة صعبة
    C'est un banquier dans le Wyoming et un autre à Gstaad. Open Subtitles إنه مصرفيّ في (وايومينغ) وآخر في (غشتاد)
    No 12 : un banquier de Brux elles. Open Subtitles البند 12 : صاحب البنك من بروكسل.
    une blague ! Pourquoi un banquier quitte son travail ? Open Subtitles مجرد مزحة لماذا ترك المصرفي عمله؟
    sur ce qu'il faut faire et surtout pourquoi je suis un analyste financier, et pas un banquier. Open Subtitles حول ماهية عملي وما هو سبب جني لأموال من التحليل عوض أموال من الاشتغال في بنك
    J'ai un banquier russe qui vient vendredi prochain. Open Subtitles إتفقت مع مصرفى روسى سوف يأتى إلى هنا يوم الجمعة القادم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus