"un programme ou projet" - Traduction Français en Arabe

    • برنامج أو مشروع
        
    • لمشروع أو برنامج
        
    • لبرنامج أو مشروع
        
    Plus particulièrement, les codes-objets doivent être utilisés dans la fiche de suivi des programmes et projets pour la description des objectifs d'un programme ou projet spécifique. UN بشكل أكثر تحديدا، يجب أن تستخدم رموز الغرض في ورقة البرنامج والمشروع لوصف الأهداف المقصودة من قبل برنامج أو مشروع معين.
    Lorsqu'un programme ou projet n'avance pas comme prévu, le bureau de pays du PNUD doit discuter avec ses partenaires des mesures à prendre pour améliorer la situation et soulever la question lors de l'examen tripartite suivant. UN وحينما لا ينفذ برنامج أو مشروع على النحو المقرر له، فإن على المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يناقش مع شركائه السبل الكفيلة بتحسين الوضع وأن يثير المسألة في الاستعراض الثلاثي التالي.
    Dans le cas de la fiche de suivi des programmes et projets, les codes d'activité pertinents doivent être utilisés pour préciser les types d'actions de lutte contre la désertification, la dégradation des terres ou la sécheresse comprises dans un programme ou projet, en tant que composante principale ou secondaire. UN في حالة ورقة البرنامج والمشروع، سوف يتم استخدام رموز الأنشطة ذات الصلة في تحديد أنواع أساليب مكافحة التصحر، وتردي الأراضي أو الجفاف التي يجب إيجادها في برنامج أو مشروع محدد كمكونات مبدئية أو ثانوية.
    Le budget d'appui couvre toutes les dépenses qui ne sont pas directement attribuables à un programme ou projet particulier, mais qui sont nécessaires pour maintenir la présence de l'UNICEF dans un pays et faire face aux dépenses de gestion et d'administration du siège. UN وتشمل ميزانية الدعم جميع التكاليف التي لا تعزى مباشرة إلى برنامج أو مشروع معين، لكنها ضرورية للحفاظ على وجود المنظمة في بلد ما، فضلاً عن تكاليف الإدارة والتنظيم في المقر.
    Les subventions complémentaires visaient surtout à récompenser les efforts d'auto-assistance des administrations locales capables de mobiliser elles-mêmes un certain pourcentage des fonds nécessaires pour réaliser un programme ou projet donné. UN وتتركز مواءمة المنح على الجهود الذاتية لﻹدارات المحلية، بحيث تكافئ اﻹدارات المحلية التي يمكنها أن تجمع من مواردها الذاتية نسبة مئوية محددة من اﻷموال اللازمة لمشروع أو برنامج بعينه.
    Coûts directement liés à un programme ou projet particulier UN :: تحدد التكاليف خصيصا لبرنامج أو مشروع معين
    Indiquer le nom de l'agent ou des agents d'exécution des Nations Unies qui sont convenus de réaliser des activités dans le cadre d'un programme ou projet faisant l'objet d'une exécution nationale. UN 7 - الوكالة أو الوكالات المنفذة - اذكر اسم وكالة أو وكالات الأمم المتحدة المنفذة التي وافقت علي القيام بأنشطة في برنامج أو مشروع وطني التنفيذ.
    Article 10 Les pays qui présentent un programme ou projet ou qui y participent, qui doivent être au nombre de trois minimum, devront assortir la présentation dudit programme ou projet d'un engagement financier et/ou technique permettant de couvrir une partie de son exécution, conformément à la réglementation en vigueur dans chaque pays participant. UN المادة ١٠: عند طرح برنامج أو مشروع ما تتعهد البلدان المقترحة له و/أو المشاركة في تقديمه، التي ينبغي ألا يقل عددها عن ثلاثة بتحمل جزء من التكاليف المالية و/أو التقنية ﻹنجاز جزء من ذلك البرنامج أو المشروع، وفقا للنظام المتبع في كل طرف.
    Accords de services de gestion : Le PNUD signe un accord de services de gestion avec un donateur pour recevoir des contributions afin de fournir des services de gestion ou autres services d'appui aux gouvernements bénéficiaires dans le cadre d'un programme ou projet particulier. UN اتفاقات الخدمات الإدارية: يوقع البرنامج الإنمائي اتفاقات الخدمات الإدارية مع الجهات المانحة لتلقي المساهمات من أجل تقديم خدمات الدعم الإداري وخدمات الدعم الأخرى للحكومات المستفيدة في إطار برنامج أو مشروع محدد.
    a) Programme (P) : postes fournissant une contribution directe nécessaire à la réalisation des objectifs d'un programme ou projet lié à l'exécution du mandat du HCR; ces postes se caractérisent par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires. UN (أ) البرنامج: الوظائف التي تقدم المساهمات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف برنامج أو مشروع يتعلق بأداء ولاية المفوضية. وتتسم هذه الوظائف بتفاعلها الفوري مع المستفيدين.
    1. Un accord de services de gestion est un accord conclu par le PNUD et un gouvernement, un donateur bilatéral ou multilatéral ou une institution financière internationale, aux termes duquel un organisme des Nations Unies fournit un appui administratif et de gestion à la réalisation d'un programme ou projet financé par le donateur ou le gouvernement, ce pour quoi le PNUD perçoit une commission. UN 1 - اتفاق الخدمات الإدارية هو اتفاق يُعقد بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإحدى الحكومات، أو مانح ثنائي أو متعدد الأطراف، أو مؤسسة مالية دولية، تقدم بموجبه إحدى وكالات الأمم المتحدة الدعم التنظيمي والإداري إلى برنامج أو مشروع لمانح أو لبلد مشمول بالبرامج مقابل أجر يتقاضاه البرنامج الإنمائي.
    a) Programmes (P) : postes fournissant une contribution directe nécessaire à la réalisation des objectifs d'un programme ou projet lié à l'exécution du mandat du HCR; ces postes se caractérisent par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires. UN (أ) البرامج: الوظائف التي تقدم المساهمات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف برنامج أو مشروع يتعلق بأداء ولاية المفوضية. وتتسم هذه الوظائف بتفاعلها الفوري مع المستفيدين.
    Outil du cadre logique permettant de définir les éléments stratégiques d'un programme ou projet (objectifs, réalisations escomptées, produits et moyens, activités et indicateurs de succès) et les liens de cause à effet qui les unissent, ainsi que les principaux facteurs susceptibles d'avoir une influence sur la réussite ou l'échec du programme ou du projet. UN مسار التأثير البرنامجي (Programme impact pathway): أداة للإطار المنطقي تستخدم لتحديد العناصر الاستراتيجية لمشروع أو برنامج (الأهداف، المدخلات والنواتج، النتائج المنشودة، الأنشطة، المؤشرات) والعلاقات السببية فيما بينها، فضلا عن الافتراضات الحاسمة التي يمكن أن تؤثر على النجاح أو الفشل.
    Une autre mesure consiste à mettre en commun les ressources, un organisme des Nations Unies étant désigné pour jouer le rôle de dépositaire des fonds pour le compte du système des Nations Unies au titre d'un programme ou projet convenu. UN وثمة تدبير آخر وهو تجميع الموارد، ومن ثم تعمل وكالة الأمم المتحدة المعينة بصفتها الأمين لتلقي وحيازة الأموال بالنيابة عن منظومة الأمم المتحدة لبرنامج أو مشروع متفق عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus