"vie et la" - Traduction Français en Arabe

    • الحياة و
        
    • حياة أو
        
    • الحياه و
        
    • المعيشية والحالة
        
    Les gens fuient cette frontière entre la vie et la mort. Open Subtitles الناس يهربون من الخط الفاصل بين الحياة و الموت
    Comment 22 jours font la différence entre la vie et la mort ? Open Subtitles كيف لـ 22 يوماً أن تُحدِثَ فرقاً بين الحياة و الموت ؟
    Agent Einstein, vous avez un terroriste dans un état d'existence quelque part entre la vie et la mort. Open Subtitles عميلة أينشتاين لديك إرهابي يرقد في حالة بين الحياة و الموت
    L'enjeu ici est plutôt la vie et la mort d'enfants innocents, de grands-parents, de pères et de mères. UN بل إن مــا يمسه اﻷمر هو حياة أو موت أطفال وأجداد وأمهات وآباء لا ذنب لهم.
    Dans les entrailles de cette ruche, j'étais entre la vie et la mort. Open Subtitles بأعماق ذاك القفير، عبرتُ العتبة التي بين الحياه و الموت.
    Vous parlez de ça avec tant de calme, d'indifférence, comme si la vie et la mort n'avait aucun sens pour vous. Open Subtitles أنت تتحدث عن هذا بهذه اللامبالاة الهادئة, كأنه الحياة و الموت لا يعنون شيئاً لك.
    C'est la vie et la mort. On vise plus haut. Open Subtitles هذه أمور تخص الحياة و الموت حسناً دعنا نرفع الرهان أكثر
    Détecter un mensonge peut faire la différence entre la vie et la mort. Open Subtitles لكي يعرف الكاذب من هو عليه أن يفرق بين الحياة و الموت
    Une idée se développe... qu'on ne peut comprendre la vie et la vivre simultanément. Open Subtitles حيث يظهر لنا إفتراض أنه لا يمكنك فهم الحياة و عيشها في نفس الوقت
    Cela va et vien dans l'espace entre la vie et la mort... Open Subtitles تأتي و تذهب الفضاء ، بين الحياة . و الموت
    Seul Dieu donne la vie et la reprend, mon fils. Open Subtitles إعطاء الحياة و أخذها بيد الله فقط يا ولدي
    La vie et la mort... l'espace et le temps... destin et chance. Open Subtitles الحياة و الموت الفراغ و الوقت القدر و المصادفة
    Mais entre la vie et la mort, ces très méchantes personnes choisiront la vie. Open Subtitles لكن عند الاختيار بين الحياة و الموت سيختار الأشرار الحياة
    Mais cela m'a montré que la vie et la mort coexistent en un équilibre incertain. Open Subtitles "لكنها بينت لي كيف أن الحياة و الموت يتواجدان في توازن مستمر"
    La vie et la mort passent, les héros n'ont pas de regrets. Open Subtitles الحياة و الموت يحدثوا و الأبطال لا يعرفوا الندم
    La vie et la mort passent, les héros n'ont pas de regrets. Open Subtitles الحياة و الموت يحدث و الأبطال لا يشعروا بأي ندم
    Fils de Dieu, qui a pouvoir sur la vie et la mort. Open Subtitles .ابن الرب الذى لديه القوة فوق الحياة و الموت
    Le principe fondamental, lorsque l'on envisage de recourir à des livraisons surveillées, est de s'assurer que la vie et la sûreté des personnes concernées ne sont pas mises en danger. UN ويكون المبدأ الرئيسي، عند النظر في استخدام التسليم المراقب، كفالة عدم تعرّض حياة أو أمن المشاركين للمخاطر.
    Tu dois faire confiance à ton instinct et agir vite à chaque fois. C'est la vie et la mort. Open Subtitles لا بدّ أن تثقي في حدسك وتتصرّفي سريعًا دائمًا، إنّها مسألة حياة أو موت.
    Dans mon boulot, ça peut vouloir dire la différence entre la vie et la mort. Open Subtitles و في عملي.. فهو يمكن أن يعني ببساطة الإختلاف بين الحياه و الموت.
    la vie et la mort. Open Subtitles الحياه و الموت
    En vue d'améliorer les conditions de vie et la santé des autochtones, le FNUAP souhaiterait formuler les recommandations suivantes: UN وحرصاً على تحسين الظروف المعيشية والحالة الصحية للسكان الأصليين، يود صندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم التوصيات التالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus