"votre photo" - Traduction Français en Arabe

    • صورتك
        
    • صورتكِ
        
    • صورك
        
    • صورة لك
        
    • صورتكَ
        
    • صورتَكَ
        
    • صوركِ
        
    Si vous mangez tout comme des bons petits cochons, on mettra votre photo sur le mur. Open Subtitles إذا قمت بتنظيف الحوض الصغير مثل بيغيز قليلا جيدة، وضعنا صورتك على الحائط.
    Comme ça, la presse, que j'ai avertie, pourra diffuser votre photo dans tous les médias. Open Subtitles لكي تتمكّن الصحافة التي أعلمتها من جعل صورتك تغطي كل النشرات الإخبارية.
    Vous utilisiez un faux nom, on a faxé votre photo aux aéroports de 4 États. Open Subtitles لقد استخدمت اسم مختلف لذلك قمنا بنشر صورتك في المطارات باربع ولايات
    votre photo et la photo de Gabriel sur le mur... et je crois votre mère. Open Subtitles صورتكِ و صورة غابرييل على الجدار و أظن صورة أمك
    Ils n'auront pas encore votre photo, mais auront votre description. Open Subtitles لن يحصلوا على صورتك حالاً ولكنهم يعرفون أوصافك
    Quoi qu'il en soit, ce témoin a choisi votre photo parmi les autres. Open Subtitles على أي حال، هذا الشاهد إختار صورتك للتو من مجموعة من الصور
    Je dois dire... que vous n'êtes pas vraiment comme sur votre photo. Open Subtitles هل تعرف، علي القول، اه، لا تبدو حقا مثل صورتك
    Nous avons publié votre photo pour chaque vol pour D.C. Open Subtitles لقد تفحصنا صورتك في كل رحلة طيران من العاصمة
    Vous voulez passer pour un martyr pour cette cause, parce que vous voulez que votre nom et votre photo soient partout. Open Subtitles أذن أنت تريد أن تجعل من نفسك شهيداً لهذه القضية لأنك تريد لأسمك و صورتك تُلصقان في كل مكان
    Ce n'est qu'une question de temps avant que quelqu'un ne reconnaisse votre photo. Open Subtitles إنها مسألة وقت فقط قبل أن يتعرف أحد ما على صورتك.
    Notre collègue est partie il y a peu de temps montrer votre photo au bar. Open Subtitles زميلنا غادر منذ فترة قصيرة لعرض صورتك حول الحانة.
    Si on va leur montrer votre photo, ils se souviendront de vous ? Open Subtitles ،إن ذهبنا إلى هناك ،وعرضنا صورتك في الأرجاء هل سيتذكرونك؟
    Vos amis qui ne sont pas de la partie sont sidérés de voir votre photo dans TIME. Open Subtitles أصدقائك الذين لهم صلةٌ بمجال الكتابة مرعوبين من صورتك في المجلة
    On a acheté votre photo de cette très jolie femme. Open Subtitles أحدهم قام بشراء صورتك لتلك السيدة الجميلة
    C'est le cas si vous enregistrez votre photo sur le mobile de votre fille ! Open Subtitles سيظهر فقط لو أنك قد حفظت صورتك على هاتف ابنتك
    votre photo a été prise et transmise aux autorités. Open Subtitles تم أخذ صورتك و أرسلت وأرسلت إلى السلطات.
    Si je diffuse votre photo, personne ne vous reconnaîtra ? Open Subtitles إذا أظهرت صورتك بالجِوار لا أحد سيتذكرك؟
    Je suis presque sure que c'est votre photo. Open Subtitles أجل .. حسناً أنا متأكدة جداً بأنها صورتكِ
    La nuit dernière, j'étais dans les rues pendant 5 heures à montrer votre photo à des passants pris au hasard. Open Subtitles ليلة البارحه وقفت في الشارع خمس ساعات اري صورك لكل من يمشي .. ولا احد اخذ الصوره
    Pour votre photo, on doit pas trop voir le fauteuil. Open Subtitles أرسل إليها صورة لك. بحيث ألا تظهر الكرسي بشكل واضح.
    Nous avons diffusé votre photo dans les journaux et votre femme nous a contacté aujourd'hui. Open Subtitles لقد قُمنا بتسريب صورتكَ إلى الصحافة وزوجتكَ إتصلت بنا اليوم
    La police a montré votre photo au clubhouse. Open Subtitles بي. دي . عَبرَ صورتَكَ حول في النادي.
    La bonne nouvelle, Mme Nusser, c'est que votre photo a permis à la police de mettre toute la bande sous les verrous. Open Subtitles الأخبار الجيدة الآن، سيدة ناصر أن صوركِ ربما تمكننا والشرطة الروسية بأن نضع كل هذه العملية خلف القضبان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus