| Si vous mangez tout comme des bons petits cochons, on mettra votre photo sur le mur. | Open Subtitles | إذا قمت بتنظيف الحوض الصغير مثل بيغيز قليلا جيدة، وضعنا صورتك على الحائط. |
| Comme ça, la presse, que j'ai avertie, pourra diffuser votre photo dans tous les médias. | Open Subtitles | لكي تتمكّن الصحافة التي أعلمتها من جعل صورتك تغطي كل النشرات الإخبارية. |
| Vous utilisiez un faux nom, on a faxé votre photo aux aéroports de 4 États. | Open Subtitles | لقد استخدمت اسم مختلف لذلك قمنا بنشر صورتك في المطارات باربع ولايات |
| votre photo et la photo de Gabriel sur le mur... et je crois votre mère. | Open Subtitles | صورتكِ و صورة غابرييل على الجدار و أظن صورة أمك |
| Ils n'auront pas encore votre photo, mais auront votre description. | Open Subtitles | لن يحصلوا على صورتك حالاً ولكنهم يعرفون أوصافك |
| Quoi qu'il en soit, ce témoin a choisi votre photo parmi les autres. | Open Subtitles | على أي حال، هذا الشاهد إختار صورتك للتو من مجموعة من الصور |
| Je dois dire... que vous n'êtes pas vraiment comme sur votre photo. | Open Subtitles | هل تعرف، علي القول، اه، لا تبدو حقا مثل صورتك |
| Nous avons publié votre photo pour chaque vol pour D.C. | Open Subtitles | لقد تفحصنا صورتك في كل رحلة طيران من العاصمة |
| Vous voulez passer pour un martyr pour cette cause, parce que vous voulez que votre nom et votre photo soient partout. | Open Subtitles | أذن أنت تريد أن تجعل من نفسك شهيداً لهذه القضية لأنك تريد لأسمك و صورتك تُلصقان في كل مكان |
| Ce n'est qu'une question de temps avant que quelqu'un ne reconnaisse votre photo. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط قبل أن يتعرف أحد ما على صورتك. |
| Notre collègue est partie il y a peu de temps montrer votre photo au bar. | Open Subtitles | زميلنا غادر منذ فترة قصيرة لعرض صورتك حول الحانة. |
| Si on va leur montrer votre photo, ils se souviendront de vous ? | Open Subtitles | ،إن ذهبنا إلى هناك ،وعرضنا صورتك في الأرجاء هل سيتذكرونك؟ |
| Vos amis qui ne sont pas de la partie sont sidérés de voir votre photo dans TIME. | Open Subtitles | أصدقائك الذين لهم صلةٌ بمجال الكتابة مرعوبين من صورتك في المجلة |
| On a acheté votre photo de cette très jolie femme. | Open Subtitles | أحدهم قام بشراء صورتك لتلك السيدة الجميلة |
| C'est le cas si vous enregistrez votre photo sur le mobile de votre fille ! | Open Subtitles | سيظهر فقط لو أنك قد حفظت صورتك على هاتف ابنتك |
| votre photo a été prise et transmise aux autorités. | Open Subtitles | تم أخذ صورتك و أرسلت وأرسلت إلى السلطات. |
| Si je diffuse votre photo, personne ne vous reconnaîtra ? | Open Subtitles | إذا أظهرت صورتك بالجِوار لا أحد سيتذكرك؟ |
| Je suis presque sure que c'est votre photo. | Open Subtitles | أجل .. حسناً أنا متأكدة جداً بأنها صورتكِ |
| La nuit dernière, j'étais dans les rues pendant 5 heures à montrer votre photo à des passants pris au hasard. | Open Subtitles | ليلة البارحه وقفت في الشارع خمس ساعات اري صورك لكل من يمشي .. ولا احد اخذ الصوره |
| Pour votre photo, on doit pas trop voir le fauteuil. | Open Subtitles | أرسل إليها صورة لك. بحيث ألا تظهر الكرسي بشكل واضح. |
| Nous avons diffusé votre photo dans les journaux et votre femme nous a contacté aujourd'hui. | Open Subtitles | لقد قُمنا بتسريب صورتكَ إلى الصحافة وزوجتكَ إتصلت بنا اليوم |
| La police a montré votre photo au clubhouse. | Open Subtitles | بي. دي . عَبرَ صورتَكَ حول في النادي. |
| La bonne nouvelle, Mme Nusser, c'est que votre photo a permis à la police de mettre toute la bande sous les verrous. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة الآن، سيدة ناصر أن صوركِ ربما تمكننا والشرطة الروسية بأن نضع كل هذه العملية خلف القضبان |