"votre vaisseau" - Traduction Français en Arabe

    • سفينتك
        
    • سفينتكم
        
    • مركبتك
        
    • سفينتكَ
        
    • سفينتكِ
        
    • مركبتكم
        
    • لسفينتك
        
    • لسفينتكم
        
    • بسفينتك
        
    • وسفينتك
        
    Quand j'ai vu que le météorite déstabilisait votre vaisseau, j'ai pensé qu'il en irait de méme pour sa passagère. Open Subtitles عندما رأيت كيف قامت صخرة النيزك بتعطيل سفينتك إعتقدت أنه قد تفعل نفس الشيء للمسافر
    votre vaisseau est limité en vitesse supraluminique, n'est-ce pas ? Open Subtitles أعتقد أن سفينتك لديها سرعة تتعدى سرعة الضوء؟
    Dans ce cas, je vais tenir mon équipage au courant de ce fait et leur dire que nous ne poursuivrons pas votre vaisseau. Open Subtitles في هذه الحالة، وسوف أنصح فريقي بالحقيقة والتوصية بعدم متابعة سفينتك
    N'essayez pas de bouger votre vaisseau et préparez-vous à l'abordage. Open Subtitles لا تحاول التحرك بالسفينة وتأهبوا لقطر سفينتكم
    Je viens prendre votre vaisseau, un vaisseau que vous avez réparé pour sauver votre peuple, pas le mien. Open Subtitles نحن هنا للإستيلاء على سفينتكم سفينة إستعدتوها لإنقاذ شعبك وليس شعبي
    Cmdt Riker, nous n'avons toujours aucune nouvelle de votre vaisseau. Open Subtitles كوماندر رايكر مازلنا لم نسمع بعد من مركبتك
    votre vaisseau est un seau rouillé, réparé avec des pièces détachées. Open Subtitles سفينتك عبارة عن دلو صدأ مرقعه بعضها ببعض بقطع الغيار
    Et si votre vaisseau ne revient pas, vous voulez suffoquer lentement avec quelques centaines de personnes ? Open Subtitles وإذا لم تعود سفينتك تريدين الاختناق ببطئ مع بضع مئات من الناس؟
    Vous avez un traitement anti-radiation sur votre vaisseau ? Open Subtitles هل لديك أدوية تُعالج الإشعاع على متن سفينتك ؟
    Avant que vous ne le fassiez, nous ne croyons pas une seconde que leurs intimes sont dans votre vaisseau. Open Subtitles قبل أن تفعلي ذلك لا نصدق أن أحباءهم على متن سفينتك
    Éteignez tout et rendez vous, ou votre vaisseau sera détruit. Open Subtitles أسفل السلطة والاستسلام، أو وسيتم تدمير سفينتك.
    votre vaisseau, on le garde comme souvenir de votre arrivée ici. Open Subtitles سفينتك أبقيناها هنا بمثابة تذكير لليوم التي جاءت للأرض فيه
    Banni de la Zone Fantôme, là où votre vaisseau était coincé, mais comme le vôtre, il n'est pas resté là. Open Subtitles موجود في "منطقة الطيف" نفس المكان الذي علقت فيه سفينتك لكن مثل سفينتك لم يبق هناك
    Ce qu'on sait, c'est qu'il y a 50 000 réfugiés civils, là-bas, et qu'ils n'ont aucune chance sans la protection de votre vaisseau. Open Subtitles ما نعلمه في هذه اللحظة أنه يوجد 50 ألف لاجئ مدني بالخارج ليس لديهم أي فرصة بدون حماية سفينتك
    De mon point de vue, tu as deux choix... demande à tes tireurs de reculer, donnez nous votre vaisseau, et utilisez le temps qu'il reste pour trouver ta solution de Nightblood, ou demande leur d'ouvrir le feu. Open Subtitles من الطريقة التي أرى بها الأمر، لديكِ خيارين بأن تخبري الرماة بأن يتراجعوا وتعطينا سفينتكم واستخدمي أي وقت
    Donc j'ai fait échouer votre vaisseau, vous ai dit de ne pas rester en 1942, et j'ai disparu ? Open Subtitles إذًا حطمت سفينتكم ونهيتكم عن العودة لعام 1942 ثم اختفيت؟
    L'adaptateur ne vaut rien sans la carte finale, qui je crois est à bord de votre vaisseau. Open Subtitles لان المحول لا جدوى منه بدون البطاقة النهائية الذي أعتقد أنه على متن سفينتكم
    Ces hommes se sont emparés de votre vaisseau et ont vendu votre cryotube à ce type qui vous a mis un alien dans le ventre. Open Subtitles هؤلاء الناس قاموا باختطاف مركبتك و قاموا ببيعك لهذا الشخص الذي وضع أحد وحوش الإلين داخلك
    Décapité disent-ils, pourtant, votre corps a nagé trois fois autour de votre vaisseau, puis il est remonté à bord. Open Subtitles يقولون إن رأسك قد قطعت مع ذلك سبح جسدكَ ثلاث مرّات حول سفينتكَ ثم صعد على متنها،
    votre vaisseau est très beau, mais vous devez avoir le mal du pays. Open Subtitles سفينتكِ جميلة، لكن لا بدّ أنّكِ تحنين إلى وطنك.
    Mon équipe a découvert votre vaisseau. Votre équipage était dans les modules de stase. Open Subtitles إكتشف فريقي مركبتكم كان طاقمكم في حاويات ركود
    Vous en avez un dans la cale de votre vaisseau. Open Subtitles لديك واحد يقبع في عنبر الشحن لسفينتك.
    Est-ce que votre vaisseau a une alimentation d'énergie interne, adapté à l'unité de stockage? Open Subtitles هل لسفينتكم امدادات طاقة داخلية تم ضبطها لتتوافق مع جهاز التخزين؟
    Un jour alors que vous pilotez votre vaisseau spatial, vous apercevez une planète sur laquelle vous décidez de vous poser. Open Subtitles يوما ما حينما كنت تحلق بسفينتك الفضائية رأيت كوكبا ، وقررت الهبوط عليه
    Et votre vaisseau ne fera pas surface et vous et vos hommes mourrez. Open Subtitles وسفينتك لن تستطيع الطوفان وتموت أنت ورجالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus