Ele conseguiu entrar, mas salvaste-me à última da hora. | Open Subtitles | لقد أخترقني , لكنكِ أنقذتيني في آخر لحظة |
Precipita a minha ruína, desfaz o nosso negócio de whiskey à última da hora e agora é "buona fortuna" como se quisesse que eu me reerguesse. | Open Subtitles | يعدني للخسارة يسحب صفقة الوسكي الخاصة بنا في آخر لحظة ثم يتمنى لي التوفيق كما أنه يريدني أن أنهض على قدميْ من جديد |
É só que a minha ama cancelou à última da hora. | Open Subtitles | إنه فقط أن مربيتي قد ألغت موعدها في اللحظة الأخيرة |
Não posso desmarcar as coisas à última da hora só porque queres. | Open Subtitles | لا أستطيع إلغاء كلّ شيء في اللحظة الأخيرة لأنّك أردتِ ذلك |
- Sei que é à última da hora, mas tenho de sair da cidade, por isso não vou poder ajudar-te a organizar a cerimónia de compromisso. | Open Subtitles | -حسناً، أعرف أن الأمر في آخر دقيقة ، ولكن عليّ مُغادرة البلدة، لذا لن أتمكّن |
Ao que parece, o banco arranjou um ótimo negócio à última da hora. | Open Subtitles | على ما يبدو أن البنك انسحب من ثفقة كبيرة في اللحظات الأخيرة |
Mas eu não podia informar. Todos decidiram ir ao parque de diversões à última da hora. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك أحداً لنخبره جميع الطلاب قرروا الذهاب إلى مدينة الملاهي في آخر لحظة |
Se a convidássemos para o chá à última da hora, já não poderia? | Open Subtitles | حسناً، لو دعوناكِ للشاي في آخر لحظة فلن تستطيعي الذهاب، صحيح؟ |
Desculpem, estou a ficar frustrada, agora, porque o meu cliente disse-me que o adorava, fez-me mexer uns cordelinhos para o inserir, e depois cortou-se à última da hora. | Open Subtitles | عفواً، ما يحزّ في خاطري، أن عميلي أخبرني أنه أحب السيناريو، ويدعني أباشر في الإجراءات ليتراجع في آخر لحظة |
Obrigada por me convidares para a tua festa à última da hora. | Open Subtitles | شكراً لدعوتي لحفلتكِ الحصرية في آخر لحظة. |
Não podemos cancelar a conferência de imprensa à última da hora. | Open Subtitles | لا يمكنك ألغاء جولة الصحافة في آخر لحظة. |
Obrigado de novo por me ver à última da hora. | Open Subtitles | شكراً مرة أخرى لرؤيتك لي في آخر لحظة |
A Miranda, de novo na sua pele, encontrou um par à última da hora. | Open Subtitles | ميراندا، يعود إلى كونها نفسها، العثور على تاريخ في اللحظة الأخيرة. |
Mas o Tenente Sacco mudou as nossas ordens à última da hora. | Open Subtitles | لكن القائد ساكو غير أوامره في اللحظة الأخيرة |
Esta reunião foi à última da hora e é suposto eu estar na Lounge de Luxo às 14h. | Open Subtitles | هذه المقابلة جائت في اللحظة الأخيرة ومن المفترض أن أكون في غرفة الإنتظار في الثانية |
Para ninguém se arrepender à última da hora. | Open Subtitles | كي لا يتراجع أحدٌ في اللحظة الأخيرة ولمَ يتراجع أحدهم؟ |
Então, o Dean Martin apareceu à última da hora e fez tudo apenas num "take?" | Open Subtitles | ثم "دين مارتن" ظهر في آخر دقيقة وفعل كل شئ في آخر لقطة؟ |
Deixou-nos para outra equipa à última da hora. | Open Subtitles | لقد تركنّا من أجل فريق آخر في اللحظات الأخيرة. |
Pois, eu sei, mas é uma coisa que surgiu à última da hora. | Open Subtitles | نعم , اعرف , لكن هذا الشئ حصل في اللحظة الاخيرة |
Pois, não podemos aparecer para filmar e ter a miúda a mudar de ideias à última da hora, percebes? | Open Subtitles | لن نظهر للعلن. لانريد أن تغيّر الفتاة رأيها بالدقيقة الأخيرة أنتٍ تعلمين؟ |
A Gaby está responsável pela lista de convidados, caso mais alguém decida baldar-se à última da hora. | Open Subtitles | في حال قرر أي أحد أخر الإعتذار في أخر دقيقة |
O Embaixador decidiu trazer companhia à última da hora. | Open Subtitles | قرر السفير ان يحضر رفيقته في اخر لحظة |
que sorte, livrar-se assim, à última da hora! | Open Subtitles | حسنا، ذلك قليلا من الحظ، مثل الذي كان في الدقيقة الأخيرة |