"♪ quero" - Traduction Portugais en Arabe

    • ♪ اريد
        
    Hoje quero focar-me no que podemos alcançar enquanto indivíduos. TED اريد ان اركز اليوم على مانستطيع عمله كأفراد.
    Quero que vocês reparem numa coisa quanto vos mostrar isso. TED و اريد بالفعل التركيز على شئ بينما آخذكم خلاله.
    Quero partilhar o que sei, fazer voos de formação. TED اريد أن أشاركه، أن أقوم برحلات طيران تشكيلي.
    E agora quero mostrar-vos qual o seu verdadeiro aspecto neste filme aqui. TED والاَن اريد ان أوضح مالذي تبدوا عليه في هذا الفلم هُنا
    E para mim, esta cultura lindíssima, esta expressão lindíssima, é algo que quero captar através dos jogos. TED وبالنسبه لي, هذه الثقافه الجميله, هذه التعابير الجميله هو شيئ اريد تجسيده من خلال الالعاب
    Quero começar por vos oferecer um truque grátis, não tecnológico. Só vos é exigido o seguinte: que mudem a vossa postura durante dois minutos. TED حسنا اريد ان ابدأ بتقديم نصيحة مجانية وعملية لكم وكل ما هو مطلوب منكم هو التالي أن تغيروا وضعية جلوسكم لمدة دقيقتين
    Quero simular nevoeiro, por isso trouxe comigo um lenço de bolso. TED ولذلك اريد ان احاكي الضباب ولذلك احضرت معي هذا المنديل
    Eu quero argumentar que o que fazemos é tentar mudar tudo. TED وأنا اريد أن اجادلكم بأننا نحاول أن نغير كل شي
    "Eu quero fazer de mau. Eu quero roubar um banco. TED اريد ان العب دور رجل سيئ. أريد سرقة بنك.
    Sou um homem difícil de desencorajar, quando quero uma coisa. Open Subtitles انا رجل لا تثبط همته بسهولة عندما اريد شيئا,
    Quero ver a cara do Johnson quando lha devolveres. Open Subtitles اريد رؤية وجه جونسون عندما ترجعين المحفظة له
    Quero o traidor Romano responsável, que ludibriou a guarda pretoriana. Open Subtitles اريد الخائن الروماني المسؤول الذي خدع كل الحرس الامبراطوري.
    Nao quero que ninguem se magoe. talvez voce queira o contrario. Open Subtitles وانا لا اريد ان يؤذى احد ربما لديك رأى آخر
    Se esta é a nossa última noite, quero passá-la aqui contigo... descobrir que tipo de teto as estrelas teriam sido. Open Subtitles إذا كانت هذه الليله الاخيره أنا اريد ان اقضيها هنا معك لإكتشف ما نوعَ السقفِ الذي ستصنعه النجوم
    Não quero a sua mão. Para o diabo com tanta mentira! Open Subtitles اننى لا اريد يدك كل الاكاذيب و الكاذبين الى الجحيم
    Sabe, ainda gosto muito dele e não quero perder essa amizade. Open Subtitles مازلت معجبة به كثيرا ولا اريد ان افقد صداقته ابدا
    Ouve, não lhe digas onde estou, quero fazer-lhe uma surpresa. Open Subtitles اسمع لا تقول لها اننى هنا. اريد ان افاجئها
    De carteiras cheias de dinheiro Não quero ver nenhum lixo Open Subtitles من المحافظ الممتلئة بالمال لا اريد ان ارى فضلات
    Eu não quero ser rude, Charles, mas os tempos mudaram. Open Subtitles لا اريد ان اكون فظاً تشارلز لاكن الزمن تغير
    Quero falar em nome destes homens e depois saio. Open Subtitles اريد التفاوض بشأن هؤلاء الرجال ثم سأخرج سالما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus