"acolhedor" - Traduction Portugais en Arabe

    • مريح
        
    • دافئ
        
    • مريحة
        
    • دافئة
        
    • ودافئ
        
    • حميم
        
    • دافىء
        
    • مريحاً
        
    • دفء
        
    • دافئاً
        
    • ومريح
        
    Não. Percebi que o mundo é enorme e assustador e como este lugarzinho é acolhedor e seguro. Open Subtitles كلاّ، أدركتُ فقط كم هو كبير ومخيف هذا العالم، وكم هو مريح وآمن هذا المكان
    Este é que é o lugar certo para ti. Quente, acolhedor, protegido. Open Subtitles هنا المكان الملائم لك, دافئ, مريح, و آمن
    para essas bactérias. É quente, é escuro, é húmido, é muito acolhedor. TED إنها دافئة، إنها مظلمة، إنها رطبة, إنها مريحة للغاية.
    Parece que a nosso amiga escorregadia encontrou outro esconderijo quente e acolhedor. Open Subtitles يبدو أن صديقنا الحرشفي قد وجد بقعة دافئة و حنينة للإختباء
    Muito confortável e acolhedor. Open Subtitles يبدو جيدا جدا, أليس كذلك؟ شكله مريح ودافئ
    E queríamos também no mês do Ramadão transformá-lo num lugar acolhedor, onde toda a nossa comunidade possa reunir-se para partilhar as suas ideias, a nossa cultura, para comer e tudo o resto. Open Subtitles ولدينا فكرة أخرى أثناء رمضان، سنقوم بتحويله إلى ملتقى حميم لأعضاء مجتمعنا لنتقابل
    Era mais agradável do que parece. Pequeno, mas acolhedor. Open Subtitles إنه أفضل مما يبدو صغيراَ لكنه دافىء
    Eu torno-o acolhedor para ti. Open Subtitles فقط إجعلي هذا مريحاً لكِ
    Não há nada mais acolhedor que uma velha Carranca... excepto, talvez, uma coluna de flagelação. Open Subtitles لا شيء مريح أكثر من جارجويل القديم ماعدا لربما يسيط بريداً أو إثنان
    Isto é tudo muito acolhedor, mas não me atrai muito viver entre homens. Open Subtitles هذا كله مريح جدا لكني لا اجد كل الرجال ظرفاء
    Acredite, nunca pensei ver esta velha mina com um aspeto tão acolhedor. Open Subtitles أؤكد لك أنني لم أتوقع قط رؤية هذا المنجم القديم يبدو كمنزل مريح.
    Estou bem aqui. É muito acolhedor. Open Subtitles أنـا سعيد هنـا إنـه مريح للغايـة
    Meninas como você devia estar num lugar acolhedor. Open Subtitles حسناً, طفلة مثلك يجب أن تكون في مكان دافئ أين والداك ؟
    Na verdade, assim que fazes feng-shui aos orgãos, até se torna meio acolhedor. Open Subtitles في الواقع , عندما تتعود على المكان يصبح دافئ نوع ما
    Aqui tem um canto muito acolhedor. Open Subtitles هناك منطقة مريحة
    Sem esconderijos escuros sem um sítio acolhedor no parque sem cidade onde os sonhos se realizam. Open Subtitles لا مخابئ مظلمة ولا أوراق دافئة بالمنتزه ولا مدينة حيث تتحقق بها الأحلام
    Mas ela encontrou este homem maravilhoso, que é tão... engraçado, acolhedor... Open Subtitles لكنها وجدت ذلك الرجل الرائع من هو... خفيف الظل، معطاء ودافئ المشاعر
    Sim. É muito acolhedor. Open Subtitles نعم، إنه حميم جداً.
    É pequeno, mas é acolhedor. Open Subtitles أنه صغير , لكنه دافىء
    Não é exactamente acolhedor, mas... Open Subtitles إنه ليس مريحاً تماماً، لكن...
    Eu gosto de morar no mesmo bairro. Há alguma coisa de acolhedor lá. Open Subtitles أحب المعيشة في نفس الحي هناك دفء في ذلك
    Sempre me espantou de como consegue tornar 20,000 metros quadrados algo quente e acolhedor. Open Subtitles لطالما اُعجبت بقدرتك على جعل مكان بمساحة 6000 متراً مربعاً دافئاً وجذاباً
    Que andar tão acolhedor. Open Subtitles إنه مكان مرتّب ومريح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus