"antes de eu ir" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبل أن أذهب
        
    • قبل ان اذهب
        
    Podes ler as minhas falas antes de eu ir? Open Subtitles هل أنت مستعد لتكرار الجزء الخاص بي في السيناريو قبل أن أذهب ؟
    Ele foi para lá antes de eu ir para o vagão dos quartos. Open Subtitles لقد ذهب إلى مقدمة القطار مباشرة قبل أن أذهب إلى عربة النوم
    Monkeys vai voar para fora da minha bunda antes de eu ir para um misturador igreja. Open Subtitles سوف القرود تطير من مؤخرتي قبل أن أذهب إلى خلاط الكنيسة.
    Estava a trabalhar perfeitamente antes de eu ir buscar o meu café. Open Subtitles كانت تعمل بشكل مثالي قبل أن أذهب للحصول على قهوتي
    Alguém na escuta? Quer que eu te ajude a empurrar pra fora da estrada antes de eu ir? Open Subtitles تريدنى ان اساعدك فى دفعة خارج الطريق قبل ان اذهب ؟
    Se me quer perguntar alguma coisa, terá de ser antes de eu ir. Open Subtitles تماماً، إذا كان هناك أي شئ تريدين أن تطلبيه مني يجب أن يكون قبل أن أذهب
    Mas alguém a avisou antes de eu ir falar com ela. Open Subtitles لكنني أخشى بأن شخصاً حذرها قبل أن أذهب وأراها
    Sim, pensei que podiamos apresentar-nos antes de eu ir trabalhar. Open Subtitles نعم، ارتأيت أن نذهب ونقدم أنفسنا قبل أن أذهب إلى العمل
    As minhas três mulheres desejam uma visita antes de eu ir para a batalha. Open Subtitles بلدي ثلاث زوجات كل رغبة في زيارة قبل أن أذهب إلى المعركة.
    Então, vamos embora depois do funeral, e, pensei que talvez pudéssemos sair antes de eu ir. Open Subtitles إذًا، سنرحل بعد الجنازة، وخلت في أن نتسكع معًا قبل أن أذهب.
    Foi escrita antes de eu ir para lá. Antes da fulana. Open Subtitles لقد كتب قبل أن أذهب هناك وأرى "المرأة السيئة"
    Querida, eu acho que existe uma coisa sobre a qual deviamos falar aberta e honestamente antes de eu ir para o meu jogo de golfe. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيئا يجب أن نتحدث فيه ... أنا و أنتى بصدق قبل أن أذهب لألعب الجولف
    É um prato delicioso antes de eu ir trabalhar. Open Subtitles هذه ألذ معامله قبل أن أذهب للعمل.
    Ela disse que ia estar de volta antes de eu ir. Open Subtitles أخبرتني أنها ستعود قبل أن أذهب
    E tu escolhes a noite antes de eu ir para fazer o pedido? Open Subtitles وأنت تختار الليلة قبل أن أذهب لتسألني ؟
    Precisa de mais alguma coisa... antes de eu ir verificar o dispositivo maligno, no nosso compartimento de carga? Open Subtitles هل تحتاجين لأي شيء آخر... قبل أن أذهب لتفقد ذلك الجهاز الذي يستمد طاقته من الشر... والذي يرقد في قمرة البضائع؟
    Mas talvez pudéssemos tomar um refrigerante antes de eu ir. Open Subtitles ولكن, اه... . حسناً, لربما يمكننا أن نشرب بيرة جذور النبات قبل أن أذهب
    Só uma pergunta, antes de eu ir. Open Subtitles .سؤالٌ واحد مع ذلك , قبل أن أذهب
    Alguém sabe para que foi usado este prédio cem anos atrás, antes de irem para a escola, antes de eu ir à escola? Open Subtitles ايستطيع اي احد ان يحزر ما هذه البنايه كانت تستخدم قبل الاف السنين قبل ان تذهب الى المدرسه هنا حتى قبل ان اذهب الى المدرسه ايضا
    Significa que "A" o pôs na minha mala, antes de eu ir para o Aeroporto. Open Subtitles يعني ان "آي" وضعها في حقيبتي قبل ان اذهب للمطار
    Certo, antes de eu ir à fava, há quanto tempo não fala com o diretor da CompuServe? Open Subtitles حسناً , قبل ان اذهب وافعل بنفسي شيئاً متى كانت اخر مرة كنت على اتصال برئيس "كومبيوسيرف" على الهاتف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus