"aumentaram" - Traduction Portugais en Arabe

    • إرتفعت
        
    • زادت
        
    • برفع
        
    • رفعوا
        
    • بزيادة
        
    • ارتفع
        
    • ازدادت
        
    • ازدادوا
        
    • تزايدت
        
    • يشددون
        
    - Os custos das escavações aumentaram? Open Subtitles تكاليف عملية الإزالة إرتفعت ؟ حسنا ، تعديلاتك هي السّبب
    Ignoro o racismo e ataco, dizendo que os homicídios aumentaram 15%, embora outros crimes tenham baixado 12%. Open Subtitles أتجاهل ذلك وأواجهه بأن معدلات جرائم القتل إرتفعت بـ 15بالمئة رغم أن معدلات باقي الجرائم إنخفضت بـ 12 بالمئة
    Em conjunto, os bancos centrais dos EUA, do Reino Unido e do Japão, aumentaram a quantidade de dinheiro nas suas economias em 3,7 biliões de dólares. TED معا، زادت الأبناك المركزية للولايات المتحدة، المملكة المتحدة واليابان المخزون المالي لاقتصاداتها ب 3.7 تريليون دولار.
    Por que é que aumentaram o volume durante o 2º espectaculo? Open Subtitles الان, لم قاموا برفع الصوت في المرة الثانية؟
    Os meus amigos aumentaram a acidez do teu sangue. Open Subtitles أصدقائي هؤلاء رفعوا مستوى حامضيّة دمائه.
    Em todas as sociedades em que os rendimentos aumentaram, TED حيث تترافق زيادة الدخل في أي مجتمع بزيادة إستهلاك البروتين.
    Um proprietário de um "site" holandês disse que os índices diários de audiências aumentaram de 300 000 para 750 000 sempre que aparecia uma decapitação no Iraque. TED وأحد المواقع الألمانية صرّح أن عدد الزيارات اليومية له ارتفع من 300 ألف إلى 750 ألف كلما قام بعرض عملية قطع للرؤوس في العراق.
    Os meus apagões aumentaram desde que vim para aqui. Open Subtitles إغماءاتي ازدادت في الواقع منذ حضوري إلى هنا
    A temperatura corporal e a da sala aumentaram para o dobro da temperatura ambiente. Open Subtitles إرتفعت درجة حرارة جسده مع درجة حرارة الغرفة لما يقارب ضعف درجة حرارة البيئة المحيطة
    Tretas. As vendas aumentaram 10%. Open Subtitles هذا هراء، المبيعات إرتفعت بنسبة عشرة بالمئة
    Acho que os botões de sensibilidade aumentaram para 11 desde a explosão. Open Subtitles أعتقد فقط أن مقابض حساسيتي قد إرتفعت إلى 11 منذ الإنفجار الكبير.
    De facto, as candidaturas para a Bolsa Arcus aumentaram dez vezes desde que o edifício abriu. TED في الحقيقة، زادت الطلبات لهذه الزمالة عشرة أضعاف منذ أن افتُتِح البناء.
    Os três elementos do perfeccionismo aumentaram ao longo do tempo. TED جميع العناصر الثالث للكمالية قد زادت مع الوقت
    aumentaram o "stress", a ansiedade e a depressão, aumentaram a vontade de sair da empresa e perda de fé. TED لقد زادت من التوتر والقلق والاكتئاب، وزادت الرغبة بترك المنظمة، وأدت لفقدان الإيمان.
    Eles já sabem que usamos imagens térmicas para rastreá-los, então aumentaram a temperatura corporal para os 36.6 graus. Open Subtitles يبدو أنهم أدركوا أننا كنا نتبعهم من خلال التصوير الحراري لذا قاموا برفع حرارتهم الداخلية من 84 درجة إلى 96.4
    Eles aumentaram o preço do seguro do Expurgo. Open Subtitles قاموا للتو برفع تكاليف تأميني في "التطهير"
    Angariaram fundos e aumentaram a consciência em mais estados e países que qualquer outro membro da Equipa Fox. Open Subtitles لقد رفعوا دولار والوعي في المزيد من الدول والبلدان من أي عضو من أعضاء الفريق الثعلب الآخرين.
    Para satisfazer os narizes americanos, os narcos aumentaram as operações. Open Subtitles رفعوا التُجّار من إنتاجِهم لكي يرضوا الأنوف الأمريكية
    aumentaram a sua população mas não muito mais. TED قد قامتا بزيادة عدد السكان و لكن ليس أكثر.
    Sim, eles voltaram e as suas audiências aumentaram e dominaram o horário das 3 da manhã. Open Subtitles نعم، لقد عادوا، و ارتفع تصنيفهم حتى احتلوا برنامج الساعة الثالثة
    Os suicídios de adolescentes nos últimos anos aumentaram 70%. TED نسب انتحار المراهقين في السنوات الماضية الأخيرة ازدادت بنسبة 70 بالمئة.
    Outra coisa dramática é que, tanto a fome como a obesidade, aumentaram muito nos últimos 30 anos. TED والمصيبة الكبرى .. ان الجوع والسمنة ازدادوا كثيرا في الثلاثين سنة الماضية
    Desde que chegou ao poder, os ataques aos nossos fortes, e postos aumentaram. Open Subtitles منذ أن استلم السلطة فإن الهجوم على قواتنا تزايدت
    Eles realmente aumentaram a segurança aqui. Open Subtitles يا رجل , لقد كانوا حقاً يشددون الإجراءات الأمنية هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus