4000 metros é quase metade do caminho até ao Monte Everest. | TED | 14،000 قدم هي تقريبا منتصف الطريق إلى قمة جبل ايفرست. |
O Príncipe era guiado pelo caminho até ao castelo. | Open Subtitles | وتم إرشاد الأمير طوال الطريق إلى أعماق القلعة |
Caminhou durante 9 semanas, um longo caminho até casa. | Open Subtitles | لقـد سـرنا لتســعة أســابيع طــوال الطريق، الطريق إلى الوطن |
arrancado todas as tochas que iluminam o caminho até lá acima, dia e noite, as fogueiras do destino, | Open Subtitles | إلتقط كل المشاعل التي اضائت الطريق حتى هناك. ليلاً ونهاراً.. نيران المصير.. |
Eu tive de trepar o meu caminho até ao topo, passar pelo Percy, Oversight, a Oficina. | Open Subtitles | اضطررت لشق طريقي إلى الأعلى، في الماضي بيرسي، في الماضي الرقابة، المجموعة. |
Não é maravilhoso? Percorri todo o caminho até aqui só para... | Open Subtitles | أليس الأمر عجيب حضرت كل هذه المسافة إلى هنا ، فقط لـ |
Sabe, naquela noite, quando você foi à festa de gala... ela chorou durante todo o caminho até a sua casa... e não me disse por quê. | Open Subtitles | كما تعلمون، ليلة أخرى، وعندما كانوا في طريقهم إلى حفل، وقالت انها تبكي طوال الطريق الى المنزل، |
Em 39 dias, os meus tanques abriram caminho até Paris. | Open Subtitles | في 39 يوم، قامت دباباتي بسحق الطريق نحو باريس.. |
Queres algo que te mantenha quente no caminho até casa? | Open Subtitles | هل تريد شيء يَبقيك دافّئُ في الطّريق إلى البيت؟ |
O que aconteceria se fossem todo o caminho até Austin apenas para descobrir que não estão qualificados para estar no exército? | Open Subtitles | ماذا سيحصل إذا سافرتم طوال الطريق إلى أوستن فقط كي تعلمون أنكم لستم كفؤا للانضمام للجيش |
É de Chicago, por que viria todo caminho até aqui desde Chicago e gastar 8 mil em todos esses lugares em menos de um mês? | Open Subtitles | لماذا فتى من شيكاغو يقطع كل هذا الطريق إلى هنا ويصرف كل هذا في مثل هذه الأماكن في أقل من شهر؟ |
Foi quando olhei pro assoalho e vi ranhuras deixadas por todo o caminho até a porta. | Open Subtitles | رأيت خدوشا ممتده على طول الطريق إلى الباب |
A percorrer o caminho até Santiago de Compostela. | Open Subtitles | يسير على الطريق إلى سانتياغو دي كومبوستيلا. |
Leva este telegrama ao meu pai, visto que ele pensa que a guerra nunca vai encontrar o caminho até à porta dele. | Open Subtitles | , خذ هذه البرقية إلى أبي نظرا بأنه يعتقد الحرب أبدا لن تجد الطريق إلى بابه |
Eu disse-te ontem a noite que tive, a sensação no caminho até aqui que ele sabia de algo que eu não sabia. | Open Subtitles | أخبرتك أمس، أنه كان يسايرني شعور طوال الطريق إلى هنا أنّه كان يعرف شيئا أجهله |
Ele pode ter flutuado com o seu tesouro roubado, percorrendo todo o caminho até ao mar. | Open Subtitles | ومن ثم بإمكانه نقل المسروقات طوال الطريق إلى البحر |
Tive que vir a correr todo caminho até aqui. | Open Subtitles | كان لابد أن أجر كل الطريق حتى هنا |
Percorremos todo este caminho até aqui, e depois não podemos filmar nada por causa do tempo. | Open Subtitles | تجدهم على طول الطريق حتى هنا، ومن ثم لا يمكننا تصوير أي شيء بسبب الطقس. |
Estava a pensar no caminho até aqui. | Open Subtitles | أوَتعلمين، كنتُ أفكّر في طريقي إلى هنا |
Sei o caminho até Topanga, David. | Open Subtitles | نعم , أعرف طريقي إلى توبانقا يا دايفيد |
Todo o caminho até Bermuda e voltar outra vez... o quê? | Open Subtitles | كل هذه المسافة إلى برمودا و عدت ثانية ؟ |
E às vezes elas compram uma 9mm de uma feira de armas no caminho até aqui. | Open Subtitles | وأحيانًا يشترون مُسدّس عيار 9 ملليمتر من متجر أسلحة في طريقهم إلى هنا. |
Na manhã seguinte, trepámos para fora da gruta e fizemos todo o caminho até ao cimo do glaciar, onde finalmente descemos em "rappel" este poço, pela primeira vez. | TED | في الصباح الموالي، تسلّقنا إلى خارج الكهف و تسلّقنا طيلة الطريق نحو الأعلى حتّى حفرنا هذه الفجوة للمرة الأولى. |
E todo o caminho até o mar para aquele lado. | Open Subtitles | وبطول الطّريق إلى البحر بإتجـــاة ذلك الطــريـق |
Minha, bem podias sair daqui num saco do lixo, que irias na mesma a dançar todo o caminho até ao autocarro. | Open Subtitles | يمكن أن تخرجي في أكياس زبالة وستظلين ترقصين طريقك الى الحافلة |
E aquele chuvisco caiu durante todo o caminho até casa. | Open Subtitles | ظل هذا المطر الخفيف ينهمر طوال طريق عودتنا إلى المنزل |