Está bem. Acabei de falar com a companhia telefónica. | Open Subtitles | . حسنٌ، أقفلت السمّاعة توّاً مع شركة الهاتف |
Volare, dance com a companhia de Ballet Oglethorpe-Flakfizer e pode escolher o seu salário. | Open Subtitles | فولار. ارقص مع شركة اوجليثورب فلاكفايز 401 00: 28: |
Até os filhos deste país sabem que a operação dos reservatórios que tivemos com a companhia Gunstorm envolveu um desvio de mais de um bilhão. | Open Subtitles | حتى الاطفال يعرفون في هذا البلد بأن اتفاقية الشاحنات لنا مع شركة جان ستورم تنتج ارباحاً بالملايين |
Tenho estado ao telefone com a companhia de seguros o dia todo. | Open Subtitles | لقد كنت على الهاتف مع شركة التأمين طوال اليوم |
Pois, então parece que houve uma confusão com a companhia de seguros e... | Open Subtitles | أجل ،يبدو أن هناك بعض الإلتباس مع شركة التأمين |
Não me parece que a sua batalha seja com a companhia de seguros. | Open Subtitles | حسنا, لا أظن أن معركتك ستكون مع شركة التأمين |
- Tive uma desentendimento com a companhia telefónica há uns anos e não tenho telemóvel, está bem? | Open Subtitles | ،كان لدي خلاف مع شركة الهاتف منذ سنوات ولا أقوم بالاتصالات الخلوية، حسناً؟ |
Sim, por isso não posso dizer o que foi dito, mas depois de muitas conversas com a companhia telefónica, posso dizer que o número privado era de um telefone fixo pertencente à... | Open Subtitles | نعم، لذلك لا أستطيع أن أقول لكم ما قيل ولكن بعد عدة أتصالات مع شركة الهاتف |
Vou tratar disso com a companhia de seguros. | Open Subtitles | سأتدخل أنا بهذا مع شركة التأمين |
Isso é o que acontece quando te metes com a companhia dos telefones, idiota! | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تعبث مع شركة الهواتف أيها المغفل! |
Acabei de falar com a companhia aérea. | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو مع شركة الطيران |
Sim, ainda a ajudei com a companhia de seguros quando eles... quando não estavam a fazer a liquidação da sua casa, que também infelizmente se incendiou por completo. | Open Subtitles | أجل و ساعدتها أيضاً ... في مشكلتها مع شركة التأمين عندما رفضوا دفع تأمين لبيتها |
Montei uma escuta de emergência com a companhia de Telefones. | Open Subtitles | لقد رتـبنا الأمر مع شركة الإتصالات |
Falei com a companhia telefónica. | Open Subtitles | ، ولقد كنت على الهاتف مع شركة الهاتف |
Acabei de falar com a companhia de seguros dos Kealoha. | Open Subtitles | لذا انهيت للتو محادثة مع شركة تأمين آل (كيلوها) |
Aqui entre nós, se há altura em que compreendo a vontade de rasgar a bandeira e declarar-me um rebelde contra a Coroa é quando lido com a companhia de seguros. | Open Subtitles | بيني وبينك، لو كان هناك وقت أتعاطف فيه مع الرغبة في إنزال العلم وأعلن نفسي متمرد حُر ضد التاج، سيكون وقت تعاملي مع شركة التأمين |
E depois disso, ao Irã, com a companhia Dayton. | Open Subtitles | بعد ذلك ، إلى إيران مع شركة " دايتون" |
Divertidos com a companhia dos telefones? Simon diz: | Open Subtitles | هل تتسلون مع شركة الهاتف |
Confirmei com a companhia aérea. | Open Subtitles | تفحصت مع شركة الطيران |
- O Jesse falou com a companhia aérea. | Open Subtitles | ماذا يمكن أن أفعل من أجلك؟ (جيسي) تكلم مع شركة الطيران |