"contacta" - Traduction Portugais en Arabe

    • إتصل
        
    • اتصلي
        
    • إتّصل
        
    • اتّصل
        
    • يتواصل
        
    • اتصلى
        
    • أتصلي
        
    Contacta uma das minhas instalações e eles arranjam um local seguro. Open Subtitles إتصل بإحدى وكلائى .ودعهم يرتبون مكان أمِن وسرى
    - Tanto quanto sei, sim. - Contacta Atlantis via rádio. Open Subtitles مما يُمْكِنُني قوله , نعم إتصل بأتلانتيس
    Contacta o gerente do hotel e descobre como um homem armado teve acesso à ventilação. Open Subtitles حسنٌ، إذًا إتصل بمدير الفندق وأعرف لماذا رجل مسلّح وصل إلى هذه الفتحات أجل.
    J.J., Contacta a Garcia e aumenta a busca de vítimas. Open Subtitles جي جي,اتصلي بـ غارسيا و وسعي البحث عن الضحايا
    Contacta o banco e vê se sabem o motivo da retirada. Open Subtitles إتّصل بمصرفها، وتحقق لو كانوا يعرفون سبب قيامها بالسحب.
    Contacta o FBI. Vê se eles têm assassinatos similares na base de dados. Open Subtitles اتّصل بالمباحث الفيدراليّة، وانظر لو كانت لديهم قضايا قتل مُشابهة في قواعد بياناتهم.
    Se está inocente, por que não Contacta a polícia? Open Subtitles إذا كان بريئاً، فلمَ لمْ يتواصل مع الشرطة؟
    Contacta as oficinas. - Se fosse eu tinha reparado o carro. Open Subtitles إتصل بجميع الورشات لو كنت مكانه لأصلحت السيارة.
    Contacta a mãe de Xinpei na China, e põe a Xinpei ao telefone. Open Subtitles إتصل بوالدة شين بي في الصين وصل شين بي على الهاتف
    Contacta o sindicato. Ele quer ter um advogado presente. Open Subtitles إتصل بالنقابة ، إنه يريد محامي معه
    Vai à estação de vigilância e Contacta a superfície. Open Subtitles نحن في وضع حرج! إتصل بالقيادة على السطح
    Patil. Contacta com o motorista. Open Subtitles إتصل بالمحطة يا باتيل إتصل بالسائق
    Contacta as estações três e cinco. Open Subtitles -انتظر إتصل بالمحطة ثلاثة وخمسة ليقابلونا بموقف السيارات
    Garcia, Contacta a cidade para termos acesso as câmaras de trânsito. Open Subtitles حسناً جارسيا ، و اتصلي بالمدينة لتأخذي تصريحاً لكاميرات السير
    Jordan, Contacta a polícia de Loretto e arranja-nos um convite para sermos consultores do caso da Kaylee Robinson. Open Subtitles جوردان اتصلي بقسم شرطة لوريتو واحصلي لنا على دعوة للاستشارة في قضية كايلي روبينسون
    Contacta a pessoa responsável da conta, procura a Bess e diz-lhe para pôr os agentes chamados ao local em linha. Open Subtitles اتصلي بالشخص المسؤول عن منزلهم و ابحثي عن بيس و اطلبي منها الاتصال بالضباط المكلفين
    Contacta a Infraero, coloca-o na lista de observação e mantém-me informada. Open Subtitles إتّصل بإدارة أمن النقل ، وإجعلهم يضعونه على قائمة الممنوعين من الطيران -وأبقني على إطّلاع
    Contacta a família e o mordomo, veja se alguém o reconhece. Open Subtitles -حسناً، إتّصل بالأسرة وبرئيس الخدم وأنظر إذا كان هناكَ أيّ شخص يعرفه وفي غضون ذلك، لدينا فراغ
    Está bem. Contacta a família e os amigos, descobre se sabem. Open Subtitles حسناً، اتّصل بعائلتها وأصدقائها.
    Siga-a. Veja quem é que a Contacta. Diga-me tudo o que ela fizer. Open Subtitles انظري مَن يتواصل معها أخبريني بكل ما تفعله
    Contacta o Badger. Diz-lhe que o trabalho está feito. Open Subtitles اتصلى ب (بادجر) أخبريه أن المهمه قد انتهت
    Assim como eu. Lucy, Contacta Delle Seyah. Open Subtitles - ولكن أنا أيضاً سأصبح كذلك, لوسي أتصلي مع ديلا سايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus