Além disso, não posso deixar passar a oportunidade... de ver o namorado do meu namorado. | Open Subtitles | بالإضافَة، لا يُمكنني تفويت الفُرصَة في مُقابلَة صديق صديقي الحميم |
Não podia deixar passar uma oportunidade como esta. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تفويت فرصة مثل تلك. |
Não podia deixar passar a oportunidade de ver outro. | Open Subtitles | لم أستطع تفويت فرصة مُشاهدة عرض آخر |
Foi uma fria dose de realidade. Eu sabia que ele tinha razão, mas, não podia deixar passar. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه على حق، ولكن أنا فقط لم أستطع ترك الأمر |
Não podia deixar passar. | Open Subtitles | لم أتمكن من ترك الأمر |
- Desculpe, Sra. Corleone. Não a podemos deixar passar. | Open Subtitles | عفواً سيدة كورليونى, و لكن غير مسموح لك بالمغادرة |
Estamos a deixar passar algo, algo que faz com que tudo faça sentido. | Open Subtitles | نحن نفوّت شيئاً ما، شيءٌ يجعل من كل ما يحدث منطقيا |
E não podíamos deixar passar esta oportunidade. | Open Subtitles | ولم نستطع تفويت هذه الفرصة. |
Não posso deixar passar esta oportunidade, John. | Open Subtitles | موافق، لا يمكني تفويت الفرصة، "جون" |
Não posso deixar passar. | Open Subtitles | لا يمكنكِ تفويت ذلك |
- Não podemos deixar passar isto. | Open Subtitles | لا يمكننا تفويت الفرصة |
- Estás a dizer para deixar passar? | Open Subtitles | -أتقترح عليّ ترك الأمر يمُر ؟ |
Não posso deixar passar, Harvey. | Open Subtitles | لا يمكنني ترك الأمر يا (هارفي). |
- Sim? - Desculpe, Sra. Corleone. Não a podemos deixar passar. | Open Subtitles | عفواً سيدة كورليونى, و لكن غير مسموح لك بالمغادرة |
Espera aí. Não estamos a deixar passar alguma coisa? | Open Subtitles | حسن، توقّف، ألسنا نفوّت شيئاً ما؟ |