"depois de cinco" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعد خمس
        
    • وبعد خمس
        
    • بعد خمسة
        
    depois de cinco anos, o que faria comigo, se eu o reconheceria. Open Subtitles بعد خمس سنوات, ماالذي سيفعل ذلك بي, إن كنت سأتعرف إليه.
    Acreditaste mesmo que, depois de cinco anos, estaria à tua espera? Open Subtitles هل تعتقد حقًا بعد خمس سنوات بأني سأنتظرك ؟
    O que pensas disto? depois de cinco anos. Open Subtitles ما رأيك بهذا يا كولمان , بعد خمس سنوات ؟
    depois de cinco anos no inferno, regressei a casa com um único objectivo... Open Subtitles وبعد خمس سنوات في الجحيم، عدت الى المنزل مع goal- - واحد فقط
    Há momentos atrás, depois de cinco longas semanas de buscas, Open Subtitles منذ لحظات عدة، بعد خمسة أسابيع من البحث الطويل
    Sim, depois de cinco séculos a viver juntas, estamos a começar a enervar uma à outra. Open Subtitles نعم . بعد خمس قرون من العيش معاً بدأنا بإغضاب بعضنا
    Por isso, finalmente, depois de cinco anos a ganhar migalhas, em aldeias pulguentas, vamos regressar ao nosso lugar: Open Subtitles لذا، أخيراً بعد خمس سنوات من أكل الفتات في القرى المليئة بالبراغيث، أخيراً سنعود إلى حيث ننتمي
    Creio que depois de cinco anos todo o pessoal sabe que estamos casados, Paul. Open Subtitles اعتقد بعد خمس سنوات الموظفون كلهم يعلمون اننا متزوجين , يابول
    depois de cinco anos naquela prisão, a Precious escreveu-me a dizer que ia voltar a casar. Open Subtitles بعد خمس سنوات بذلك السجن بريشس كتبت لي انها تزوجت
    Sim, depois de cinco filhos, a Lynette pensou que já ouvira tudo. Open Subtitles نعم بعد خمس أولاد لينيت ظنت انها سمعت كل الأسئلة
    depois de cinco anos, começou a parecer ser um trabalho. Isso é mau. Open Subtitles بعد خمس سنوات، كانت علاقة عملية أكثر مما ينبغي
    depois de cinco anos, será um alívio. Open Subtitles بعد خمس سنوات، ستكون تلك راحة بال
    depois de cinco títulos mundiais de MotoGP consecutivos, Open Subtitles بعد خمس مواسم بطلا للعالم في الموتوجيبي
    depois de cinco falhanços, já era tempo. Open Subtitles بعد خمس خيبات امل انها مسألة وقت
    depois de cinco anos no inferno, voltei para casa com um único objectivo... Open Subtitles بعد خمس سنوات في الجحيم، و لقد جئت المنزل مع goal- - واحد فقط
    Eles tinham três guardas a tempo inteiro posicionados à volta desse santuário cujo trabalho era, de facto, proteger contra a extração madeireira ilegal. Um dia, fomos passear na floresta, mais uma vez como turistas, e depois de cinco minutos de caminhada, deparámo-nos com alguém que tinha acabado de cortar uma árvore, cinco minutos apenas, a algumas centenas de metros do posto de guarda. TED كان لديهم ثلاثة حراس بدوام كامل يتمركزون حول هذه المحمية، وكانت وظائفهم في الواقع الحراسة ضد قطع الأشجار غير القانوني، وفي أحد الأيام كنا نمشي، مرة أخرى كسياح في الغابة، وخلال خمس دقائق من مشينا، فوجئنا بشخص كان يقوم بقطع شجرة بالمنشار، على بعد خمس دقائق سيرًا، وبضع مئات من الأمتار من محطة الحارس.
    Porque eu sei que depois de cinco minutos. Open Subtitles لأنني عرفت بعد خمس دقائق
    depois de cinco anos, conseguimos uma vitória, finalmente. Open Subtitles -أخيراً وبعد خمس سنوات حقّقنا نصراً
    depois de cinco minutos, esta sombra, acho que é a única palavra para o descrever, veio a voar e atirou o Charlie contra a parede. Open Subtitles وبعد خمس دقائق، هذا الظل، الوصف الوحيد الممكن له... جاء طائراً وجعل (تشارلي) يصطدم بالجدار، ثم إختفى.
    depois de cinco semanas gelado, o gelo finalmente a partir. Open Subtitles بعد خمسة أسابيع تحت الصفر، الثلوج أزيحت أخيراً
    Porque depois de cinco anos voltei a apaixonar-me. Open Subtitles لأنني بعد خمسة سنوات تجرأت و وقعت في الحب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus