"descrição da" - Traduction Portugais en Arabe

    • وصف
        
    Com base na descrição da testemunha, parece que o sujeito esteve aqui. Open Subtitles حسنا بناءً على وصف الشهود يبدو قطعا ان الجاني كان هنا
    Os miúdos não nos deram uma clara descrição da rapariga. Open Subtitles حسناً , هؤلاء الأولاد لم يعطونا وصف دقيق للفتاة الميتة لكني ذهبت غلى قسم الشرطة
    Para mim, a melhor descrição da fome é a descrição do pão. Open Subtitles بالنسبة لي، فإن أفضل وصف الجوع على وصف الخبز.
    Disse um poeta, acredito, e para mim a melhor descrição da liberdade é o que tem adiante. Open Subtitles وقال الشاعر مرة، كما أظن، وبالنسبة لي أفضل وصف للحرية هو ما لديك في المقام الأول.
    É muito cedo para dizê-lo com certezas, mas a idade, altura e peso batem certo com a descrição da rapariga. Open Subtitles لا يزال الوقت مبكراً على الجزم، ولكن مدى العمر والطول والوزن تطابق وصف فتاتك
    Encontrámos uma mulher americana que corresponde à descrição da sua amiga, Sra. Tancredi. Open Subtitles وَجدنَا إمرأةَ أمريكية تشبه وصف صديقِكَ، الآنسة تانكريدي.
    Certo, então... faculta uma foto e descrição da Renee a todas as agências. Open Subtitles حسنا.اممم وزعي صورة و وصف رينيه على كل العملاء
    Este perfil e uma descrição da caminhonete do suspeito estão sendo divulgados para toda a imprensa. Open Subtitles بينما نتحدث,هذا التحليل و وصف لشاحنة الجاني يتم منحهما الى الاعلام المحلي و القومي
    - Mas ouviste a descrição da função no carro? Open Subtitles ولكن هل سمعتِ الطريقة التي وصف بها الوظيفة في السيّارة؟
    Parece profissional e metódico, mas não combina com a descrição da Dreama, no comportamento. Open Subtitles يبدو كل شيء محسوبا ومخططا ولكن ذلك لا يطابق وصف درايما لسلوكه
    Não podia ter dado a esta linda artista a descrição da vítima sem a ajuda visionária dela. Open Subtitles لم أكن قادراً على إعطاء هذه الرسّامة الجميلة وصف الضحية دون مساعدة إبنته الحالمة.
    Então um tipo da equipa de basquetebol viu alguém com a descrição da Rebecca entre 1h e 2h. Open Subtitles ثم بعض الرجل من فريق كرة السلة رأى شخص المناسب وصف ريبيكا 1:
    Não há corpos com a descrição da Trubel ou da Juliette. Open Subtitles لم تحضر جثة مطابقة ل وصف تروبل أو لجولييت.
    Verifiquei os hospitais locais, encontrei um paciente correspondente à descrição da vítima. Open Subtitles أوه مرحباً , لقد راجعت ذلك مع المستشفيات المحلية عثرت على مريض يتطابق مع وصف ضحيتنا
    Embora esta ideia duma viagem até à Lua, transportada por balão, não pareça mais sofisticada tecnicamente, do que a máquina dos gansos, Poe pormenorizou de tal modo a sua descrição da construção do aparelho e em termos da dinâmica orbital da viagem, que esta pôde ser esquematizada na primeira enciclopédia do voo espacial como uma missão dos anos 20. TED وعلى الرغم من أن فكرة الرحلة التي يقوم بها البالون إلى القمر قد تبدو ليست أكثر تطورًا من الناحية الفنية من آلة الإوز البري، وفي الواقع، فقد كان بو مفصلاً بما فيه الكفاية في وصف إنشاء الجهاز وفيما يتعلق بالديناميات المدارية للرحلة التي يمكن رسمها في أول موسوعة فضائية كمهمة في العشرينيات.
    Faz lembrar a descrição da História "uma maldita coisa de cada vez", não é? TED انها تذكرنا وصف التاريخ ك " مصيبة تلو الأخرى،" صحيح؟
    Morreu antes de chegarem ao porto, mas não antes de o capitão recolher a descrição da ilha e ter ficado com uma boa ideia de onde ela se situava. Open Subtitles مات قبل وصولهم الميناء، ليس قبل أن يأخذ القبطان... وصف الجزيرة...
    Há uma comovente descrição da morte dele no "Fédon" de Platão. Open Subtitles هناك وصف لموت سقراط فى كتاب أفلاطون
    Mandem a descrição da Marie Warner e diga-lhes para a procurarem. Open Subtitles ارسل وصف ماري ورنر دعهم يعثروا عليها
    A descrição da função deles é ser mau. É o que fazem. Open Subtitles إن وصف عملهم أن يكونوا سيئيين ذلك عملهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus