devias saber que esse Capitão ainda é uma ameaça para mim. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أن ذلك القبطان لا يزال تهديداً لي. |
Tu, mais que ninguém devias saber que suborno é um crime. | Open Subtitles | أنت من دون الناس جميعاً يجب أن تعرف أن الرشوة جريمة |
Acho que devias saber que o Avery foi muito decente. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تعرف أن أفيري كان مهذب جدا |
mas devias saber que eu não queria isto. | Open Subtitles | ولكن كان عليك أن تعرف أن لم أكن أريد ذلك. |
Então, acho que devias saber que, sendo eu próprio um miúdo, acho que não faria favores a ninguém, se fingisse que era o homem certo. | Open Subtitles | إذاً، يجب أن تعرفي بأنني مادمت صغير من الداخل، فلن أصنع معروفاً لأي أحد عن طريق الإدّعاء بأنني الرجل المثالي |
Mas, Lila, devias saber que a minha lealdade está contigo. | Open Subtitles | ولكن, ليلى, يجب أن تعلمي بأن ولائي لكي أنتِ فقط |
devias saber que o plano de casamento que encontraste... é apenas um esboço. | Open Subtitles | عليك أن تعلم أن خطة عرض الزواج التي وجدتيها مجرد مسودة |
devias saber que esta casa é um íman para miúdas. | Open Subtitles | أنت يجب أن تعرف أن هذا المكان مغناطيس حقيقي للفتايات الجميلات |
Já devias saber que a única razão porque eu me vesti desta maneira foi porque eu queria parecer linda para ti. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعرف أن السبب الوحيد الذى جعلنى أرتدى هكذا هو أننى أردت أن أبدو جميلة أمامك |
Tu devias saber, que a Sweety teria casado comigo - O quê? | Open Subtitles | يجب أن تعرف أن سويتى كانت ستتزوجنى ماذا ؟ |
Tu, melhor do que ninguém, devias saber que o que está morto, morto deve ficar. | Open Subtitles | أنت من جميع كل الناس يجب أن تعرف أن من مات يجب أن يبقى ميتاً |
Mas já devias saber que isso não ia acontecer, certo? | Open Subtitles | و لكن يجب عليك أن تعرف أن هذا لن يحدث , صحيح ؟ |
devias saber que há outras maneiras de resolver o nosso pequeno problema. | Open Subtitles | حسناً ، عليك أن تعرف أن هناك طرقاً أخرى يمكننا بها حل مشاكلنا |
Perder ou prejudicar um paciente é o pior pesadelo do cirurgião, mas acontece e devias saber que o teu médico se sente culpado... e horrível. | Open Subtitles | خسارة مريض أو إيذاءه هما أسوء كابوس لأي جرّاح لكن هذه الأمور تحدث, و يجب أن تعرفي |
Achei que devias saber que esses homens vão matar-te assim que receberem o dinheiro. | Open Subtitles | فقط ظننت بأنه يجب أن تعلمي بأن هؤلاء الرجال سيقومون بقتلك عندما يحصلون على المال |
devias saber que esse tipo de bigode é um acessório facial muito caro. | Open Subtitles | عليك أن تعلم أن ذلك النوع من الشوارب تجميـل كمـالي غـالٍ جـدا |
Já devias saber que não me consegues dar a volta. | Open Subtitles | يجب عليك أن تعرف أنك لن تستطيع التغلب علي بتفكريك |
Acho que devias saber que houve um incidente com o teu pai. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تعرف أنه حصلت حادثة مع والدك |
Mas devias saber que é por isso que te acham rígida. | Open Subtitles | لكنّ عليك أن تعرفي هذا سبب أن يراك الناس قاسية جداً، |
E antes de responderes, devias saber que alguém me enviou isto! | Open Subtitles | و قبل أن تجاوب , يجدر بك أن تعلم أن هنالك شخصـاً مـا أرسل لي هذه |
R2, devias saber que tenho confiança total nas tuas capacidades como piloto, desde que evites aqueles cruzadores estelares. | Open Subtitles | ارتو يجب ان تعلم انني لدي ثقة كاملة فى مهاراتك كطيار يمكنك ان تتجنب هذه الطوافات |
devias saber que eu tenho sempre uma rota de fuga. | Open Subtitles | يجب أن تعلم بأن لدي . طريقاً للهرب دائماً |
Tu, acima de todos, devias saber que ele é psicopata. | Open Subtitles | أنتم يا جماعة كلكم ينبغي أن تعرفوا أنه مجنون |