Esta patrulha sai para serviço todos os dias às 10h00. | Open Subtitles | هذه الفرقةِ تَنتشرُ كُلّ يوم في الساعة 10. |
Trabalho numa Sopa do Pobre, todos os dias, às seis da manhã. | Open Subtitles | أعمل في مطعم لتوزيع الحساء كل يوم في السادسه صباحا |
Vamos atacar os bretões todos os dias às cinco horas em ponto. | Open Subtitles | علينا مهاجمة البريطانيين كل يوم في الخامسة تماماً |
Servimos chá todos os dias às 16h e o jantar às 18h em ponto. | Open Subtitles | نحن نقدم الشاى كل يوم فى الرابعة والعشاء فى السادسة تماماً |
Voltarei todos os dias às 16:15 e trago-te uma sanduíche. | Open Subtitles | إذاً سوف أعود كل يوم فى الـ 4.15 وأحضر لك شطيرة |
Entras todos os dias às 8:30, às 7:30 depois de um feriado a não ser que seja segunda-feira, aí é às 8:00. | Open Subtitles | انت تلكم السعة 8: 30 كل صباح في 7: 30 صباحاً نتابع اجازة وظيفية |
Chega ao Bellagio todos os dias às 1 4 horas, no mesmo carro. | Open Subtitles | انه يصل الى البلاجيو كل يوم في الثانيه ظهراً |
Eu normalmente tento vir aqui, para almoçar, todos os dias às 12:30 | Open Subtitles | أُحاولُ عادة أَنْ أَخْرجَ هنا للغداء كُلّ يوم في 12.30. |
Temos vigiado a casa. Os guardas jogam à bola todos os dias às 3:30. | Open Subtitles | نحن نراقب المكان نحرس لعبة كرة قدم كلّ يوم في 3: |
Sabemos o que fazia todos os dias às 14:00. | Open Subtitles | نحن نعرف ماذا كنت تفعل كل يوم في الساعة 2: 00. |
Vamos atacar os bretões todos os dias às cinco horas em ponto. | Open Subtitles | علينا مهاجمة البريطانيين كل يوم في الخامسة تماماً |
Sou eu que estou em casa todos os dias às 18h e não às 18h30. | Open Subtitles | أنا الذي يكون بالمنزل كل يوم في السادسة وليس 6: 30, أنا موثوقة |
Eles enviam um boletim meteorológico todos os dias às 6h. | Open Subtitles | إنهم يرسلون تقرير الطقس كل يوم في الساعة 6: 00 صباحاً |
Vamos distribuir água neste local todos os dias às 10h00. | Open Subtitles | سنقوم بتوزيع المياه في هذا الموقع كل يوم في الساعة 10: 00 صباحا. |
Tinham esperado a vida inteira por este momento, tal como os seus predecessores medievais haviam ansiado pelo fim do mundo, tal como a minha avó esperava pelo Show da Oprah Winfrey no Canal 8 todos os dias às 4 da tarde. | TED | لقد انتظروا حياتهم بأكملها من أجل تلك اللحظة، تمامًا كما تاق أسلافهم من العصور الوسطي إلى نهاية العالم، وتمامًا كما كانت جدتي تنتظر برنامج أوبرا وينفري على القناة الثامنة كل يوم في الساعة الرابعة. |
Começamos todos os dias às 10 em ponto. | Open Subtitles | لأننا نبدأ كل يوم فى العاشرة صباحا |
Na mercearia Bowie. Toma o pequeno almoço todos os dias às 9 da manhã. | Open Subtitles | محل "بوى" كل يوم فى التاسعه صباحاً |
- Todos os dias às 15 horas. | Open Subtitles | - كل يوم فى الثالثة . |
Levantava-se todos os dias às quatro e regressava à noite, a feder a salmoura! | Open Subtitles | كان يستيقظ كل صباح في الرابعة، ويعود للمنزل ليلاً ورائحته نتنة |
Todos os dias às 09:30 tenho quinze minutos de luz solar. | Open Subtitles | كل صباح في التاسعة والنصف، تصلني آشعة الشمس لمدة ربع ساعة. |