"e gás" - Traduction Portugais en Arabe

    • والغاز
        
    • و غاز
        
    • و الغاز
        
    • وغاز
        
    • وغازات
        
    Um terço completo dos que enfrentaram tanques e gás lacrimogéneo para pedir ou exigir liberdade e justiça no Egito, eram mulheres. TED ثلث كامل من أولائك الذين واجهوا الدبابات والغاز المسيل للدموع ليسألوا ويطلبوا الحرية والعدالة في مصر كانوا نساءا.
    As empresas de petróleo e gás usam-nos para a exploração e construção. TED شركات النفط والغاز استخدمتها للاستكشاف والبناء
    Ao longa de milhões de anos, os restos foram convertidos em petróleo e gás. Open Subtitles على مدى ملايين السنوات تحولَّت بقاياها إلى نفط و غاز.
    e os restos do plancton antigo, sob a forma de petróleo e gás. Open Subtitles و بقايا العوالق القديمة التي على هيئة نفط و غاز.
    E podemos substituir a outra metade com uma combinação de biocombustíveis avançados e gás natural seguro. TED و بعدها يمكننا إستبدال النصف الآخر بخليط من الوقود العضوي و الغاز الطبيعي الآمن
    Atiraram granadas de fumo lá para dentro e gás lacrimogéneo. Open Subtitles قاموا برمي قنابل صوتيه وغاز مسيل للدموع في الداخل
    e gás tão denso que nos está a esmagar a desligar-nos do universo lá fora. Open Subtitles غبار وغازات كثيفة جداً لدرجة أنها تحجب أبصارنا تمنعنا من مشاهدة باقي الكون بالخارج
    Aquelas pessoas podiam ser fiéis ao seu objetivo, que era encontrar petróleo e gás. TED يمكنُ أن يكون هؤلاء الأشخص أوفياء لهدفهم الدي هو إيجاد النفط والغاز.
    Sugeriram que os planetas fossem relíquias de uma nuvem de poeira e gás que rondou o sol aquando da sua formação. Open Subtitles إقترحوا أن الكواكب كانت بقايا غيمه من الغبار والغاز دارا حول الشمس أثناء تشكيلها
    Jactos de gás, explodindo para o exterior a 200 mil km/h, lançando pó e gás a milhões de quilómetros. Open Subtitles مقذوفات من الغازات ، تنفجر خارجاً تنطلق بسرعة 200 ألف كيلومتر في الساعة تُفجر الغبار والغاز لمسافة ملايين الكيلومترات
    Nuvens de pó e gás a dançarem tomando forma, fundindo-se para criarem galáxias. Open Subtitles غيوم من الغبار والغاز تتراقص، وتتشكل ، تندمج .. لتخلق مجرات جنينية
    Sabão, bolachas e açúcar. Electricidade e gás também. Open Subtitles الصابون والبسكوت والسكر, الكهرباء والغاز أيضا
    Nos próximos anos, as grandes empresas de petróleo e gás irão gastar mais e mais dinheiro, em energias alternativas e perfuração segura. Open Subtitles بعد سنوات قليلة كل شركة نفط و غاز رئيسية ستنفق الكثير و الكثير من الأموال على الطاقة البديلة و الحفر الآمن
    Eu não ia para ali. Estão ali zombies e gás venenoso. Open Subtitles لن أتمادى في ذلك، هناك زومبي و غاز مسموم،
    Preciso de um bom advogado em petróleo e gás. Open Subtitles واضح جدا اريد محامي متخصص في مسائل البترول و الغاز
    Com o meu sistema de perfuração, vai ter mais energia do que todo o carvão, petróleo e gás da Venezuela juntos. Open Subtitles بواسطة نظام حفري تستطيع استخراج طاقة أكبر من الفحم، البترول و الغاز في فنزويلا
    Mas o uso de energia e gás mostra que vive lá alguém. Open Subtitles و لكن استعمال الكهرباء و الغاز يبرهن على وجود أحد
    Ó, você sabe. Assaltar um carro blindado com lança-granadas e gás lacrimogéneo. Open Subtitles أتعلم، سرقة عربة مصفّحة، وقاذف قنابل، وغاز مسيل للدموع.
    Quando Júpiter se formou, a sua imensa gravidade deve ter atraído uma nuvem de poeira e gás, de que nasceram as suas luas, tal como os planetas em torno do sol. Open Subtitles "عندما شكّل "المشتري جــاذبيته الـهـــائلة لابُــدّ وأنـه جـذب سحابة غبار وغاز والتى وُلدت منها أقماره
    Respiram-se aqui grandes concentrações de dióxido de enxofre, dióxido de carbono e gás metano, em quantidades diferentes — 19 anos disto. TED تعرفون، تستنشق تركيز عالي هنا من ثاني أوكسيد الكبريت ، ثاني أوكسيد الكربون وغاز الميثان، بكميات متفاوتة -- 19 سنة من هذا.
    Ejectou centenas de vezes mais pedras, cinzas e gás tóxico do que qualquer vulcão de que haja registo na História. Open Subtitles لقد نفث صخور ورماد وغازات سامة أكثر بمئات المرات من أي بركان على مر التاريخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus