Não queremos pegar no alfaiate e torná-lo num engenheiro eletricista. | TED | لا نريد أن نأخذ الخياط ونحوله إلى مهندس كهرباء. |
Esta é a Biologia do século XXI que tanto aguardavam. Temos a oportunidade de agarrar nisso e torná-lo em algo que irá, de facto, acabar com a doença | TED | هذا هو علم الاحياء للقرن 21 الذي لطالما انتظرناه ونحن لدينا الفرصة لنأخذ هذا ونحوله حقيقة الى شيء يهزم المرض, هذا هدفي |
Licklider não nos encoraja a pegar numa torradeira e a torná-la no Data do "Star Trek", mas a pegar num ser humano e torná-lo mais capaz. | TED | يشجعنا ليكليدر ألا نأخذ محمصة ونجعلها بيانات من "ستار تريك" ولكن أن نأخذ إنسانا ونجعله أكثر كفاءة. |
Trata-se de pegar naquilo que é escasso e torná-lo abundante. | TED | فهو يدور حول أخذ ما كان نادراً وجعله وفيراً. |
Esta era a altura ideal para pegar num inimigo e torná-lo num amigo. | Open Subtitles | هذه الفرصة المثالية لتأخذ عدوك وتجعله صديقاً لك |
Acima de tudo, trata-se de transformar o mundo, e torná-lo um lugar melhor. | TED | في نهاية المطاف، انه يتمحور حول تحويل العالم و جعله مكانا افضل |
Vamos destruir tudo isto e torná-lo adequado para humanos. | Open Subtitles | لكننا سنحطم هذا المكان تماما ونحوله لشيء صالح ليعيش فيه بشر |
A começar a nossa vida juntos, a pegar em algo que o resto do mundo tinha esquecido e torná-lo nosso. | Open Subtitles | نبدأ حياتنا معاً. أن نأخذ شيئاً نسيه العالم... ونجعله ملكنا. |
Nos últimos 20 anos, mudou muito a maneira como vivemos e trabalhamos, e a forma como vemos o mundo. O fantástico é que achamos que esta é a próxima mudança de paradigma, porque agora podemos pegar no conteúdo que partilhamos. que descobrimos e que apreciamos e torná-lo parte do mundo que nos rodeia. | TED | في العشرين سنةً الأخيرة ، إنها بالفعل غيّرت الطريقة التي نعيش ونعمل بها ، والطريقة التي نرى بها العالم ، والرائع في ذلك ، أننا نعتقد نوعاً ما أن هذه هي النقلة النوعية القادمة لأنه بإمكاننا الآن أخذ المحتوى الذي نتشاركه ، والذي نكتشفه ، والذي نستمتع به ونجعله جزءاً من عالمنا المحيط. |
Vamos dar um aperto de mão e torná-lo oficial. | Open Subtitles | لنتصافح ونجعله رسمياً. |
Podemos ser um "hacker" do Linux Kernel, e torná-lo mais estável, certo? | TED | يمكنك أن تكون قرصان لنواة لينكس، وجعله أكثر استقرارا، أليس كذلك؟ |
A missão do Planet Mission 1 era fotografar o planeta todos os dias e torná-lo acessível. | TED | إذاً، كانت مهمة الكوكب 1 هي تصوير الكوكب بأكمله كل يوم وجعله سهل المنال. |
Pois, mas não podes ligar o fio azul com o vermelho e torná-lo mais potente? | Open Subtitles | الا يمكنك توصيل الزرار الاحمر بالازرق وجعله طويل المدى ؟ |
e torná-lo um mártir? Não. Isto é pior que a morte. | Open Subtitles | وتجعله شـهيد - هذا أسـوأ من ذلك - "ASH" |
Vais encontrar outro lugar e torná-lo seguro. | Open Subtitles | ستجد مكان آخر وتجعله آمناً |
A coisa mais importante é: Só nós podemos mudar-nos a nós mesmos, só nós podemos mudar o mundo e torná-lo melhor para as pessoas, e para os pinguins. | TED | أهم أمر هو أنكم أنتم المخلوقات الوحيدة القادرة على تغيير نفسها و أنتم فقط من بإمكانه تغيير العالم و جعله مكان أفضل للبشر و لطيور البطريق أيضاً |
Podia tirar um tipo da rua e torná-lo maravilhoso. | Open Subtitles | يمكنك أخذ أي رجل من الشارع و جعله رائع |
Mas ele pode olhar para o futuro e torná-lo real. | Open Subtitles | يستطيع النظر للمستقبل و جعله حقيقةً |